"مرجعية للأثر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de referencia para los efectos
        
    Se recomienda que durante las pruebas de extracción se notifiquen las zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN 53 - ويوصى، لدى القيام بالاختبار التعديني، بالإخطار بما هو مقترح ليكون منطقة مرجعية للأثر ومنطقة مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga la Autoridad, dichos programas han de incluir la propuesta de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما تشترطها السلطة، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga la Autoridad, dichos programas han de incluir la propuesta de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما تشترطها السلطة، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    El primero consiste en precisar en qué momento nace la obligación del contratista de reservar zonas de referencia para los efectos y zonas de referencia para la preservación. UN 25 - التغيير الأول هو تعديل توقيت التزام المتعاقدين بتنحية بعض المساحات جانبا كمناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga la Autoridad, dichos programas incluirán propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما تشترطها السلطة، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga la Autoridad, dichos programas han de incluir la propuesta de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما تشترطها السلطة، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, dichos programas incluirán propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما يشترطها المجلس، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, dichos programas incluirán propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما يشترطها المجلس، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, dichos programas han de incluir propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما تشترطها السلطة، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, dichos programas incluirán propuestas de zonas para que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما يشترطها المجلس، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, dichos programas han de incluir propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما يشترطها المجلس، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, dichos programas han de incluir propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما يشترطها المجلس، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, esos programas han de incluir propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما يشترطها المجلس، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Cuando así lo disponga el Consejo, esos programas han de incluir propuestas de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN وتشمل تلك البرامج، عندما يشترطها المجلس، مقترحات تتعلق بقطاعات تخصص ويقتصر استعمالها بوصفها مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    7. El Contratista, si solicitase derechos de explotación, deberá proponer zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN 7 - إذا قدم المتعاقد طلبا للحصول على حقوق الاستكشاف، كان عليه أن يقترح قطاعات للاستثناء والاستخدام فقط كمناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    7. El Contratista, si solicitase derechos de explotación, deberá proponer zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. UN 7 - إذا قدم المتعاقد طلبا للحصول على حقوق الاستكشاف، كان عليه أن يقترح قطاعات للاستثناء والاستخدام فقط كمناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Sin embargo, había una serie de cuestiones complejas que deben examinarse con detenimiento, como la superficie y ubicación de las zonas, los criterios para su establecimiento y la coordinación de esas zonas con las obligaciones existentes de los contratistas, en la etapa de explotación, a fin de proponer zonas de referencia para los efectos y zonas de referencia para la preservación. UN إلا أنه من الضروري تناول عدد من المسائل المعقدة بالتفصيل. وتشمل هذه المسائل حجم المناطق ومكانها، ومعايير إنشائها وتنسيق شؤون هذه المناطق مع ما هو قائم من التزامات المتعاقدين، في مرحلة التنقيب، وذلك من أجل اقتراح مناطق مرجعية للأثر ومناطق مرجعية للحفظ.
    Zonas de referencia para los efectos UN مناطق مرجعية للأثر
    Cuando así lo disponga la Autoridad, dichos programas han de incluir la propuesta de zonas que se utilicen exclusivamente como zonas de referencia para los efectos y para la preservación. Se entenderá por `zonas de referencia para los efectos ' las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN وتشمل هذه البرامج، عندما تطلب السلطة ذلك، مقترحات بتنحية بعض المساحات جانبا واستخدامها بشكل حصري كمناطق مرجعية للأثر، ومناطق مرجعية للحفظ ويقصد بعبارة " مناطق مرجعية للأثر " مساحات تستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية والتي تكون ممثلة للخصائص البيئية للمنطقة.
    Por ejemplo, conforme al Reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos aprobado por la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, al contratista que solicite derechos de explotación se le exige que establezca " zonas de referencia para los efectos " y " zona de referencias para la preservación " . UN وعلى سبيل المثال، تقضي أنظمة التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، التي اعتمدتها السلطة الدولية لقاع البحار، بأن المتعهد الذي يقدم طلبا للحصول على حقوق استكشاف عليه أن يخصص " مناطق مرجعية للأثر " و " مناطق مرجعية للحفظ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more