Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Se creó un fondo fiduciario para sufragar la preparación del Repertorio. | UN | وقد أنشئ صندوق استئماني لدعم إعداد مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Fondo fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
El Movimiento aprecia los progresos hechos por la Secretaría para eliminar el retraso de la publicación del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, pero desea reiterar la importancia de reducir el retraso de la preparación del volumen III de este último. | UN | 45 - وتعرب الحركة عن تقديرها للتقدم الذي أحرزته الأمانة العامة بشأن إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بنشر مرجع ممارسات مجلس الأمن ومرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، لكنها تريد أن تؤكد مجددا أهمية تقليص الأعمال المتأخرة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Presentación oportuna de estudios con vistas al Repertoire y el Repertorio. | UN | تقديم الدراسات المزمع إدراجها في مرجع ممارسات مجلس الأمن ومرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في حينها. |
Organizado por capítulo del Repertoire y Artículos de la Carta correspondientes | UN | مرتبة حسب فصول مرجع ممارسات مجلس اﻷمن |
Referencia cruzada al Repertorio del Consejo de Seguridad | UN | الإحالة المرجعية إلى مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fondo fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Se muestra asimismo favorable a la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. | UN | كما أنها تؤيد بالمثل استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
El orador acoge con particular agrado la publicación electrónica de todas las versiones en francés del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad publicadas anteriormente. | UN | ورحب بوجه خاص بوضع جميع نصوص مرجع ممارسات مجلس الأمن التي سبق نشرها بالفرنسية، في صورة إلكترونية. |
El Jefe de la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta del Departamento de Asuntos Políticos formula una declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. | UN | وأدلى مدير فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Fondo fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
En el anexo III se hace lo propio respecto del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. | UN | ويقدم المرفق الثالث معلومات عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
e) Reitere que el Secretario General es responsable de la calidad del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y, con respecto a este último, pida al Secretario General que continúe ajustándose a las modalidades esbozadas en los párrafos 102 a 106 de su informe de 18 de septiembre de 1952. | UN | (هـ) أن تكرر التأكيد على مسؤولية الأمين العام عن نوعية مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وأن تدعو الأمين العام، إلى أن يقوم فيما يخص مرجع ممارسات مجلس الأمن باتباع الطرائق المحددة في الفقرات من 102 إلى 106 من تقريره المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 1952(). |
Por último, Guatemala coincide con las observaciones formuladas por la delegación de Costa Rica sobre la necesidad de seguir actualizando el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. | UN | وأنهى كلامه قائلاً إن وفده يتفق مع الآراء المعبر عنها من قبل وفد كوستاريكا المتعلقة بالحاجة إلى الاستمرار في عملية تحديث مرجع ممارسات الأمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Objetivo 2: Reducir el trabajo acumulado en la preparación del Repertoire of the Practice of the Security Council desde 1989 hasta la actualidad. | UN | الهدف ٢: خفض المتراكم من اﻷعمال غير المنجزة ﻹعداد " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " للفترة من عام ٩٨٩١ وحتى الوقت الحاضر. |
Referencia cruzada al Repertorio del Consejo | UN | الإحالة المرجعية إلى مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Este enfoque había incluido también la racionalización del formato de este Repertorio. | UN | وتضمن هذا النهج أيضا تبسيط شكل مرجع ممارسات مجلس الأمن. |