"مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Repertorio
        
    • el Repertorio
        
    • del Repertory
        
    • Repertorio de la práctica
        
    • Repertory of Practice of United Nations
        
    • el Repertory
        
    • este último
        
    • primer Repertorio
        
    La Asamblea General encomió al Secretario General por sus permanentes esfuerzos a fin de reducir el atraso en la publicación del Repertorio. UN وأشادت الجمعية العامة بالأمين العام لجهوده المتواصلة للتقليل من التأخير في إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre el Repertorio de la práctica de los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica del Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    En el anexo II se establecen las responsabilidades de diversas dependencias de la Secretaría por lo que respecta a la coordinación de la preparación de los volúmenes del Repertorio. UN ويبين المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة، كل على حدة، عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Egipto acoge con satisfacción los progresos logrados en la publicación de los suplementos del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. UN ٤٦ - وأردف قائلا إن وفده يرحب بالتقدم المحرز في نشر ملاحق مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس اﻷمن.
    Se tomarán diversas disposiciones para facilitar la preparación de los suplementos, incluido el establecimiento de un Comité de examen del Comité interdepartamental, la delegación de responsabilidades en las dependencias de las secretarías encargadas de la preparación de los volúmenes correspondientes de los suplementos del Repertory y una simplificación del formato. UN وسوف يتم اتخاذ عدد من التدابير لتسهيل إعداد الملاحق، بما في ذلك إسناد المسؤوليات إلى الوحدات المعنية باﻷمانة العامة عن إعداد المجلدات ذات الصلة من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة والملاحق وتبسيط الشكل المستخدم.
    Dependencias de la Secretaría a las que corresponde la tarea de coordinar la preparación de los volúmenes del Repertorio Volumen Departamento UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة
    En el anexo II se establecen las responsabilidades de diversas dependencias de la Secretaría en lo que respecta a la coordinación de la preparación de los volúmenes del Repertorio. UN ويبين المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة، كل على حدة، عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos formula una declaración sobre el estado del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وأدلى مدير شعبة التدوين، بمكتب الشؤون القانونية، ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos formula una declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وأدلى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    El Oficial Encargado de la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta del Departamento de Asuntos Políticos formula una declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وأدلى الرئيس بالنيابة لفرع ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    En el anexo II se proporciona información sobre el estado de la preparación del Repertorio. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Se distribuyó y está a disposición de las delegaciones un gráfico actualizado sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وذكر أنه تم تعميم جدول مستكمل عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن وأنه متاح للوفود.
    Por último, el orador acoge con beneplácito los progresos realizados en la actualización y publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. UN ورحب، أخيرا، بالتقدم المحرز في استكمال ونشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    El Director Adjunto de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos formula una declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وأدلى نائب مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    En el anexo II se proporciona información sobre el estado de la preparación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos formula una declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وأدلى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    c) Informe del Secretario General sobre el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad (A/52/317 y Corr.1); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس اﻷمن A/52/317) و (Corr.1؛
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de SeguridadA/52/317 y Corr.1. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس اﻷمن)٣(،
    La tabulación del Repertoire relativa a las invitaciones cursadas es comparable a la del Repertory con arreglo al Artículo 31; la tabulación del Repertoire relativa a la participación es más detallada que la del Repertory con arreglo al Artículo 30. UN التبويب الجدولي الـــوارد في مرجع ممارسات مجلس اﻷمن بشأن الدعوات الموجهـة مشابه للموجـــود فـــي مرجع ممارسات هيئـات اﻷمم المتحدة تحــت المـــــادة ٣١؛ أمـــــا تصنيفه فيما يتعلــــق بالمشاركة فأكثــــر تفصيلا من نظيره الوارد تحـــــت المادة ٣٠ مـــــن مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة
    Repertory of Practice of United Nations Organs y Repertoire of the Practice of the Security Council UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    Este capítulo constituye una parte importante del Repertoire, pero no aparece en el Repertory. UN ويشكل هذا الفصل جزءا أساسيا من مرجع ممارسات مجلس اﻷمن، غير أنه لا يرد في مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    La consideración por el Comité Especial de las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria se resumen en el capítulo V; y sus debates sobre el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad se resumen en el capítulo VI. Las recomendaciones con respecto a este último figuran en el párrafo 68 del informe. UN ويرد في الفصل الخامس موجز لما تدارسته اللجنة الخاصة بالنسبة للمقترحات الخاصة بمجلس الوصاية، ويرد في الفصل السادس موجز لمناقشات اللجنة بشأن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسة مجلس الأمن. ويمكن الاطلاع على توصية اللجنة بشأن هذه المسألة الأخيرة في الفقرة 68 من التقرير.
    El Grupo de Río reconoce la labor realizada por la Secretaría para actualizar el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y para incorporar los volúmenes en el sitio web de las Naciones Unidas, pero pide que el volumen III del primer Repertorio se complete lo antes posible. UN 10 - وأردفت قائلة إن مجموعة ريو تعترف بالعمل الذي قامت به الأمانة العامة في مجال استكمال مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن وإدراج المجلدات في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، ولكنها تحث على إكمال المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في أبكر وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more