"مرحاض" - Translation from Arabic to Spanish

    • baño
        
    • inodoro
        
    • retrete
        
    • letrinas
        
    • letrina
        
    • váter
        
    • aseo
        
    • baños
        
    • higiénico
        
    • aseos
        
    • servicio
        
    • cagadero
        
    • inodoros
        
    • retretes
        
    • excusado
        
    El calabozo presentaba un fuerte olor a orina y no tenía baño. UN والزنزانة تنبعث منها رائحة بول قوية، ولا يوجد فيها مرحاض.
    Te encuentro en la mesa porque tengo que ir al baño de niñas. Open Subtitles سأقابلك عند الطاولة لأنة يجب ان اذهب الى مرحاض الفتيات الصغيرات
    No quiero presumir y no lo recomiendo pero podrías comer del piso de tu baño. Open Subtitles لا أتفاخر ولا أنصح بهذا لكنّ يمكن لكم الأكل على مرحاض الطابق السفلي.
    ¡No puedo creer que me haya perdido de una chica entregada por estar sentado en un inodoro escuchándote no-cagar! Open Subtitles لا أصدق أنني فوّت علاقة مؤكدة لأنني كنت جالساً على مرحاض منصتاً إليك وأنت لا تتبرز
    La celda carecía de retrete, lo que la obligaba a hacer sus necesidades en un envase de leche vacío. UN ولم يكن فيها مرحاض وكانت كريستيانا فالشيفا مجبرة على قضاء حاجتها في علبة حليب ورقية فارغة.
    Quiero decir, diablos, el mundo entero está en el baño... y mucha gente está molesta. Open Subtitles ، أعني جميع العالم بحق الجحيم مجرد مرحاض و الكثير من الناس متضايقون
    En la parte de arriba, la casa tenía ahora otro cuarto de baño. Open Subtitles على الجانب الآخر, المنزل أصبح له مرحاض آخر في الطابق العلوي
    ¿Fastidiará a la línea temporal si mi futuro meado va a un baño del pasado? Open Subtitles هل سوف يفسد الخط الزمني إذا بولي المستقبلي يذهب إلى مرحاض من الماضي؟
    Esas fueron las once horas más emocionantes que he pasado en un centro comercial sin estar en el baño. Open Subtitles كانت تلك 11 ساعة الأكثر إبهاجاً قضيتها في المركز التجاري من غير أن أكون على مرحاض
    Veinticinco minutos después fue visto saliendo de un baño de la terminal. Open Subtitles بعدها ب 25 دقيقه تم رؤيته يغادر مرحاض داخل المحطه
    Es más, voy a poner una cámara en el baño de damas. Y, sí, ya me oí nuevamente. Open Subtitles في الواقع سأضع كاميرا في مرحاض النساء و أجل، لقد سمعت ما قلته مرة أخرى
    Tienes que mentir todo el rato, nunca puedes invitar a nadie a casa, tienes que inventarte excusas de por qué, no tienes baño, Open Subtitles يجب أن تكذبي طوال الوقت ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك يجب عليك إختراع أعذار لعدم وجود مرحاض لديك
    Podríamos mover la sesión al baño de hombres si eso te hace sentir más cómodo. Open Subtitles أيمكننا أن نعقد جلستنا في مرحاض الرجال إذا كان هذا الأمر يريحك أكثر
    ¿Hay algún inodoro aquí que toque la tierra y mire al sol? Open Subtitles هل هناك مرحاض هنا يمس أرض الواقع، ويرى في الشمس؟
    Tenemos que poner un soporte... para la bañera, poner azulejos, y ya que estamos... instalar un inodoro que haga el trabajo en una descarga. Open Subtitles حوض الإستحمام , ونضع بعض الطلاء وبينما نحن بصدد ذلك يجب أن نضع مرحاض و الذي يؤدي عملة بدفعة واحدة
    La celda carecía de retrete, lo que la obligaba a hacer sus necesidades en un envase de leche vacío. UN ولم يكن فيها مرحاض وكانت كريستيانا فالشيفا مجبرة على قضاء حاجتها في علبة حليب ورقية فارغة.
    No le cuentes a nadie lo de mi "retrete de las revelaciones". Open Subtitles لا أريدك أن تخبر أي أحد بشأن مرحاض التأملات هذا
    A nivel sanitario se ha programado la instalación de 250 letrinas, calculando una por cada familia que va a permanecer. UN وعلى المستوى الصحي، وضع برنامج لتركيز ٠٥٢ مرحاضاً، على أساس مرحاض واحد لكل أسرة ستبقى في الموقع.
    ¿Por qué ibas a necesitar construir una nueva letrina cuando ya tienes fontanería interna? Open Subtitles لمّ قد نحتاج إلى بناء مرحاض خارجي جديد بينما لديك مرحاض بالدخل؟
    Que para los expertos, no hay váter lo bastante profundo. Open Subtitles بالنسبه الى الخبراء لا يوجد مرحاض بعمق كافى
    Bueno,noes la cosamás frescaenel mundo , pero estamos hablando de una fiesta en una fábrica de aseo, después de todo. Open Subtitles حسناً، إنه ليس أفضل شيء في العالم، لكننا نتكلم عن حفلة في مرحاض المعمل، بعد كل ذلك.
    Se les sirve la comida en baños sucios, con condiciones sanitarias mínimas. UN ويقدم لهم الطعام فــي مرحاض لا تتوافر فيه أدنى المواصفات الصحية.
    En todas había asimismo rollos nuevos de papel higiénico y jabón. UN وكانت توجد بكل جناح لفافات ورق مرحاض جديدة وقطع صابون.
    Dice que se le negó el permiso de utilizar los aseos y que no le dieron de comer ni de beber. UN ويدعي بأنه حُرم من استعمال مرحاض كما حُرم من الطعام والماء.
    En la celda sólo cuenta con un servicio sanitario y una cama de concreto cubierta con una delgada colchoneta. UN والزنزانـة ليس بهـا سوى مرحاض صحـي وسرير من الأسمنت مغطـى بحاشية سلك رفيعـة حبالها ممزقـة.
    ¡Ahora de repente eres una mujer de sociedad te pasas todo el día sentada en un cagadero de lujo! Open Subtitles . والان أصبحت إمرأة إجتماعية تقضين طوال يومك على مرحاض . فاخر
    Tengo que agradecerte de verdad que me hayas convencido... de gastar el dinero de mi seguro en otro de estos inodoros. Open Subtitles أردت شكرك لإقناعي بصرف مال الضمان الاجتماعي على مرحاض جديد
    Mientras esperaba a que se le asignara celda, permaneció en una zona de retretes adyacente a la celda del autor. UN وفي انتظار إيداعه زنزانة خاصة به، وُضع في مرحاض قريب من زنزانة صاحب البلاغ.
    :: Disponibilidad de agua: 61,3% de las viviendas dispone de agua entubada; 32,5% de drenaje y 67,2% de sanitario o excusado. UN :: توافر المياه: 61.3 في المائة من المساكن بها مياه أنابيب؛ و 32.5 في المائة بها صرف صحي؛ و 67.2 في المائة بها مرحاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more