Contribución del Observatorio del Sáhara y el Sahel | UN | مساهمة من مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل |
Observatorio del Sáhara y el Sahel | UN | مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل |
El Observatorio del Sáhara y del Sahel se ha puesto en contacto con Sudáfrica para establecer un Sistema de Información sobre la Desertificación en el marco de la Convención. | UN | وبحث مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل مع جنوب أفريقيا إنشاء نظام معلومات عن التصحر في إطار الاتفاقية. |
El Centro también proporcionará datos al programa del Observatorio del Sahara y del Sahel. | UN | وسوف يقدم المركز أيضا بيانات الى برنامج مرصد الصحراء الكبرى والساحل السوداني . |
117. En el marco del programa MAB, la UNESCO colabora con el Observatorio del Sahara y del Sahel (OSS) en un proyecto relativo a la creación de una red de observatorios de vigilancia ecológica, ROSELT, en África. | UN | ٧١١ - وتتعاون اليونيدو ، في اطار برنامج " ماب " ، مع مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في مشروع يتعلق بانشاء شبكة مراصد ايكولوجية " روزلت " في افريقيا . |
La Secretaría ha pedido al Observatoire du Sahara et du Sahel y a un consultor que prepare informes sobre la labor realizada. | UN | وطلبت اﻷمانة من مرصد الصحراء الكبرى والساحل وخبير استشاري أن يعدﱠا تقارير عن اﻷعمال الجارية. |
INFORME DEL Observatorio del Sáhara Y EL SAHEL Y DEL COMITÉ PERMANENTE INTERESTATAL DE LUCHA CONTRA | UN | المرفق تقرير مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل واللجنة الدائمة المشتركة |
6. Sr. Youssef Brahimi, Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), Túnez | UN | 6- السيد يوسف براهيمي، مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، تونس |
Además, mi país, cuyos equipos de investigación han obtenido conocimientos y pericia en el tema de la desertificación, participará sin dudas del trabajo en el Observatorio del Sáhara y del Sahel. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن بلادي، التي اكتسبت أفرقة البحث لديها خبرة ومعرفة في مسائل التصحر، ستشترك، بالطبع، في أعمال مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل. |
Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( |
Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( |
La cooperación con el Observatorio del Sáhara y del Sahel apunta a ayudar a los países de la subregión a establecer un sistema práctico de seguimiento y evaluación de los efectos de los programas de lucha contra la desertificación. | UN | ويرمي التعاون مع مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل إلى مساعدة بلدان المنطقة دون الإقليمية في وضع نظام عملي لرصد وتقييم آثار برامج مكافحة التصحر. |
El Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) | UN | مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل |
Esos cursos se prepararon, por un lado, con el Observatorio del Sáhara y el Sahel para el Continente Africano, y por otro, con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, para el programa Perspectiva del Medio Ambiente Mundial-3, en los cinco continentes. | UN | وتم إعداد هذه الدورات مع مرصد الصحراء الكبرى والساحل من أجل القارة الأفريقية، ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل برنامج توقعات البيئة العالمية الثالث في القارات الخمس. |
Tomando nota con agradecimiento de la labor efectuada por el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) y el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) sobre su iniciativa relativa a la elaboración de puntos de referencia e indicadores, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل بشأن مبادرتهما المتعلقة بوضع المعايير والمؤشرات، |
Los principales proyectos citados en los informes son los siguientes: la promoción de sistemas de información sobre el medio ambiente en Egipto, en los países de África meridional, África occidental y África oriental, diseñados por el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS). | UN | وأهم المشاريع الوارد ذكرها في التقارير هي: النهوض بنظم المعلومات عن البيئة في مصر وبلدان أفريقيا الشمالية وأفريقيا الغربية وأفريقيا الشرقية التي وضعت من قبل مرصد الصحراء الكبرى والساحل. |
La secretaría recibió tres comunicaciones sobre el tema: dos de países Partes (Mongolia y Bulgaria) y una del Observatorio del Sahara y el Sahel. | UN | وتلقت الأمانة ثلاثة تقارير عن هذا البند، اثنان منهما من بلدين طرفين (منغوليا وبلغاريا) وواحد من مرصد الصحراء الكبرى والساحل. |
123. El Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR), en cooperación con el Observatorio del Sahara y el Sahel (OSS), ha formulado y ejecutado un programa sobre sistemas integrados de información ambiental que dio lugar al establecimiento del Sistema de Circulación de Información sobre la Desertificación en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD). | UN | ٣٢١ - وقام اليونيتار ، بالتعاون مع مرصد الصحراء الكبرى والساحل ، بصوغ وتنفيذ برنامج يتعلق بنظم معلومات بيئية متكاملة ، مما أدى الى انشاء نظام معلومات دورة التصحر ضمن اطار اتفاقية مكافحة التصحر . |
I. Rapport préparé par l ' Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS) 3 | UN | أولاً- التقرير الذي أعده مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل 3 |
Aportación del OSS al tema 9 del programa | UN | إسهام مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في البند 9 من جدول الأعمال |