"مرضانا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestros pacientes
        
    • los pacientes
        
    • nuestro pacientes
        
    • paciente nuestra
        
    • nuestras pacientes
        
    No es raro en nuestros pacientes creer que los monstruos son reales. Open Subtitles انه من الشائع بين مرضانا أن يؤمنوا أن الوحوش حقيقية
    Podemos ayudar a nuestros pacientes con problemas de fertilidad, ofreciéndoles otra alternativa aquí mismo para formar una familia. Open Subtitles نحن يمكننا مساعدت مرضانا الذين لم يستطيعون الأنجاب لنعرض لهم بديل خاص ليبدأو تكوين عائلة
    Cada papel simboliza una parte de los cromosomas que creemos que están activos en el cáncer de nuestros pacientes de prueba. Open Subtitles كل ورقة تمثل أجزاء من صبغي نشك في أنه نشط فيما يتعلق بالإصابة بمرض السرطان بالنسبة لأحد مرضانا
    Pero tienes que saber que nuestros pacientes pueden ser desafiantes, incluso en ocasiones agresivos. Open Subtitles لكن عليك معرفة أنه من الصعب التعامل مع مرضانا وأحياناً يكونوا عنيفين
    Lo siento, pero el privilegio doctor-paciente... nos prohíbe describir el comportamiento de los pacientes. Open Subtitles آسفة، لكن الإمتياز بين الطبيب والمريض يمنعنا تمييز أو وصف سلوك مرضانا.
    Intentamos mimar a nuestros pacientes, y hacerles sentir tan cómodos como sea posible. Open Subtitles نحن نحاول أن ندلل مرضانا نحاول أن نجعلهم مرتاحين قدر الأمكان
    Sometemos a nuestros pacientes a sus desencadenantes fóbicos en un ambiente seguro. Open Subtitles نحن نُخضع مرضانا لبواعث رهبتهم وخشيتهم في ظل بيئة آمنة
    Lamentablemente, la mayor parte de nuestros pacientes fallecían en un plazo de meses después de llegar a nuestras manos. UN وكان معظم مرضانا للأسف يموتون خلال أشهر من بدء رعايتنا لهم.
    Estonia asumió el compromiso de seguir adelante con sus actividades de prevención y de que nuestros pacientes tengan acceso a la mejor terapia antirretroviral disponible. UN إن إستونيا ملتزمة بمواصلة أنشطتها للوقاية وتوفير حصول جميع مرضانا على أفضل ما يتوفر من العلاج المضاد للفيروسات العكسية.
    Y lo más importante es que a nuestros pacientes les encanta. TED وأهم شيءِ في ذلك أن مرضانا قد أُعجبوا بها.
    Debemos solucionarlo para poderla facilitar a nuestros pacientes. TED علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا.
    Entonces lo que les voy a contar es sobre usar los circuitos del cerebro para implantar electrodos y apagar o encender áreas del cerebro para ver si podemos ayudar a nuestros pacientes. TED فما سوف أخبركم به هو أن استخدام دوائر الدماغ لزرع أقطاب كهربائية و نتشيط مناطق في الدماغ أو تثبيطها لنرى إن كنا قادرين على أن نساعد مرضانا
    Mantenerse en ese camino será mejor para nuestros pacientes y mejor para la ciencia. TED البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً.
    Es ahí cuando cambiamos el modelo de medicina, de uno con secretos, ocultando cosas, a otro, plenamente abierto y comprometido hacia nuestros pacientes. TED وسنغيّر نموذج الطب من السرية والإختباء إلى الانفتاح التام والتعاون من أجل مرضانا.
    Lo hicimos funcionar y lo que verán aquí es la primera vez que caminó uno de nuestros pacientes, Bruno. TED واصلنا العمل على ذلك، وما سترونه هنا هي المرة الأولى التي مشى فيها أحد مرضانا بالفعل، وهو برونو.
    Nuestro papel como profesionales de la salud no es solo tratar a nuestros pacientes sino hacer sonar la alarma y abogar por el cambio. TED لا يكمن دورنا كمختصون في الصحة في معالجة مرضانا فقط وإنما لقرع جرس الخطر والدعوة للتغيير.
    Algunos de nuestros pacientes van a emergencias, y esto puede costar miles de dólares, incluso por un simple resfrío. TED بعض مرضانا قد يلجؤون لغرفة الطوارئ، التي قد تكلف الآلاف من أجل نزلة برد بسيطة.
    Y es realmente muy simple, ayudar a mejorar la calidad de vida de nuestros pacientes. TED وهو حقا بسيط للغاية. جعل مرضانا بحال أفضل.
    Recuerden que uno de nuestros pacientes es un caníbal. Open Subtitles ولكن تذكّروا أن أحد مرضانا هو آكل لحوم بشر.
    Por eso no nos involucramos con los pacientes o sus novias. Open Subtitles ولهذا السبب فنحن لاندخل بعلاقات خاصة لا مع مرضانا,ولا مع صديقاتهم
    Ninguno de nuestro pacientes tiene alguna irritación o mordida de garrapata. Open Subtitles لا يوجد أى طفح جلدى على مرضانا أو قرصة قراد
    Usted es el contacto de emergencia de una paciente nuestra. Open Subtitles أنتِ مُسجله كرقم للإتصال في حالة الطوارئ لأحد مرضانا
    Me dijo que pararía de acostarse con nuestras pacientes. Open Subtitles لقد أخبرني أنه سيتوقف عن النوم مع مرضانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more