A investigar ese ruido. Quiero confirmar que no sea un monstruo aterrador. | Open Subtitles | أنا أتتبعُ الضوضاء لأحرصَ على ألا يكون هُناك وحش مرعب |
Sé que todo esto es aterrador, pero tengo amigos que también han pasado por esto. | Open Subtitles | أعلم أن هذا أمر مرعب و لكن لدي أصدقاء مروا بهذه التجربة أيضا |
Y ahora con todos esos niños actores crecidos, dan más miedo que los villanos. | Open Subtitles | و الآن مع بلوغ الأطفال الممثلين يبدون بشكل مرعب أكثر من الأشرار |
Crystal valió la pena, y ¿no debería todo aquel niño cuya vida se acorta por una enfermedad horrible valer la pena? | TED | استحقت "كريستال" ذلك. وأليس كل طفل حياته قصيرة بسبب مرض مرعب يستحق كل ذلك العناء؟ معًا، جميعنا اليوم |
¡Yo también odio esto. Es un trauma para mí también! ¡Es terrible! | Open Subtitles | حتى أنا أكره هذا لقد صدمت أيضاً انه مرعب جداً |
Me he enfrentado directamente a estos lugares y cruzar un océano de hielo fundido es, sin duda, lo más espantoso que me ha pasado. | TED | لقد واجهتُ هذه الأماكن وجهاً لوجه، وأن تمشي على محيط جليدي آخذ بالذوبان هو بلا شك أكثر شيء مرعب حصل لي على الإطلاق. |
Cuando los aviones de combate de Israel vuelan día y noche, el sonido es aterrador. | UN | فعندما تُحلّق الطائرات الحربية الإسرائيلية ليلاً ونهاراً، فإن الصوت الذي تحدثه مرعب. |
Es evidente el efecto aterrador que este tipo de comunicación no verbal tuvo en los receptores, al igual que la posibilidad de que tuviera consecuencias letales. | UN | والواضح أنه قد كان لهذه الطريقة غير الشفوية في مخاطبتهم تأثير مرعب في نفوسهم، ولعلها خلفت إصابات قاتلة بينهم. |
Esto es aterrador porque muchas de las grandes decisiones que tomamos requieren el dominio de muchos tipos diferentes de datos. | TED | هذا مرعب لأن الكثير من أكبر القرارت التي نقوم بها تتطلب إتقان الكثير من الحقائق المختلفة. |
Sabes que no puedo dormir después de ver una película de miedo. | Open Subtitles | تعرفين بأنني لا أستطيع النوم بعد أن أري فيلم مرعب |
Das un miedo de cojones, apareciendo tan sigilosamente, llevando ese cuello y con esa sonrisa la hostia de siniestra. | Open Subtitles | إنك مرعب بشكل قذر، تباغتني بهذا الشكل مرتديًا هذه الياقة راسمًا على محياك بسمة مخيفة قذرة. |
¿Qué cosa horrible va a pasar ahora? | Open Subtitles | أسألك عن ماذا عن موقف اّخر مرعب سيأتى لاحقا |
Es horrible, hay sangre por todos lados. ¿Dónde está Mike? | Open Subtitles | انه مرعب ,هناك دماء في كل مكان اين مايك؟ ؟ |
Dondequiera que vaya, ellos lo saben. Déjame que te cuente, es terrible. | Open Subtitles | هم يعلمون بأيّ مكان يذهب إليه، ودعني أخبرك، ذلك مرعب. |
Cuando el vibranium robado de Wakanda se usó para hacer una terrible arma... en Wakanda fuimos forzados a cuestionar nuestro legado. | Open Subtitles | حينما أستُخدم الفايبرنيوم الواكاندي المسروق لصنع سلاح مرعب نحن , في واكندا كان مجبرين أن نشكك في تراثنا |
¿Crees que ser nazi es tan espantoso? | Open Subtitles | حسنا , هل تعتقدين ان الانتماء للنازيه شئ مرعب الى هذا الحد ؟ |
Es terrorífico, como una peli de terror, como una asquerosa mierda patriarcal. | Open Subtitles | هذا شئ مرعب كـ فيلم مخيف مثلا كـ شئ مقرف |
Es una cicatriz no sólo en el rostro de esta ciudad, sino en el del mundo, un terrible recordatorio de un acto de horror indecible. | UN | إنها ندبة لا تشوه وجه هذه المدينة فحسب، بل تشوّه وجه العالم، وتذكرة فظيعة بعمل مرعب يعجز عنه الوصف. |
Avanzó lentamente, ecuación tras ecuación con un método impecable, hasta llegar a una conclusión aterradora. | Open Subtitles | تقدم ببطء، مستخدما معادلة تلو معادلة عبر طرائق موثوقة حتى توصل لاستنتاج مرعب |
Resulta espeluznante considerar la posibilidad de que las armas biológicas o químicas caigan en manos de terroristas. | UN | والتفكير في إمكانية وقوع الأسلحة البيولوجية والكيميائية في أيدي الإرهابيين أمر مرعب. |
Si comparan esto con las ocho millones de defunciones por cáncer actualmente, verán que esta estimación asusta. | TED | قارنوا ذلك بوفاة 8 ملايين حاليًا بسبب السرطان كل عام، وبوسعكم أن تروا أن هذا رقم مرعب. |
Antes de que empecemos, me doy cuenta de que algunos pueden pensar que soy controladora y un poco intimidante. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، أنا أُدرك أن بعض الناس يمكن أن تعتقد أني شخص متحكم و مرعب قليلاً |
Aquí no entró agua, pero sí algo terriblemente frío. | Open Subtitles | لا يوجد ماء هنا .لكن يوجد هنا شيء ما مرعب برد المكانب |
Claramente, tu vieja habitación representa una escotilla de emergencia, y sin ella, te ves forzado a afrontar la temible realidad de sentirte atrapado en una relación con Amy para siempre. | Open Subtitles | ومن الواضح أن يمثل الخاص غرفة قديمة فتحة الهروب، ودون ذلك، كنت اضطر لمواجهة واقع مرعب من الوقوع في الفخ |
Luego me ahogo, en desesperación al tener que dejarle, esto, todas las cosas, todo, insoportable, horroroso. | TED | ثم أغرق في اليأس حتى أرحل عنها هذا كل شيء لايحتمل , مرعب |