La base de la prestación de servicios de salud por el OOPS sigue siendo su red de 124 centros de atención primaria. | UN | ولا يزال أساس أنشطة الرعاية الصحية لﻷونروا يتمثل في شبكتها المكونة من ١٢٤ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية. |
La base de la prestación de servicios de salud por el OOPS sigue siendo su red de 124 centros de atención primaria. | UN | ولا يزال أساس أنشطة الرعاية الصحية لﻷونروا يتمثل في شبكتها المكونة من ١٢٤ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية. |
La base de la prestación de servicios de salud por el OOPS sigue siendo su red de 122 centros de atención primaria. | UN | لا يزال أساس أنشطة الرعاية الصحية لﻷونروا يتمثل في شبكتها المكونة من ٢٢١ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية. |
Los servicios se prestan mediante la red de 122 instalaciones de atención primaria de salud del OOPS, que en 1998 realizaron más de 7 millones de consultas médicas y otras intervenciones. | UN | وتقدم الخدمات من خلال شبكة اﻷونروا التي تضم ١٢٢ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية التي قدمت أكثر من ٧ ملايين استشارة طبية وتدخلات أخرى في عام ١٩٩٨. |
La base del servicio de atención de la salud del OOPS es su red de 122 instalaciones de atención primaria de salud. | UN | وعماد برنامج الوكالة للرعاية الصحية إنما يتمثل في شبكة الوكالة التي تضم 122 مرفقا للرعاية الصحية الأولية. |
El Departamento también tiene un establecimiento de atención a largo plazo para personas con enfermedades mentales en la isla de Santo Tomás. | UN | كما تتعهد الوزارة مرفقا للرعاية الطويلة الأمد للمرضى العقليين في جزيرة سانت توماس. |
La base de la prestación de servicios de salud por el OOPS sigue siendo su red de 122 centros de atención primaria. | UN | لا يزال أساس أنشطة الرعاية الصحية لﻷونروا يتمثل في شبكتها المكونة من ١٢٢ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية. |
Las organizaciones no gubernamentales internacionales administraban 26 y 7 centros de atención de la salud, respectivamente. | UN | وكانت المنظمة الأولى تقوم بتشغيل 26 مرفقا للرعاية الصحية والثانية 7 مرافق. |
Todos los servicios médicos se prestan por conducto de una red de 121 centros de atención primaria de la salud ubicados dentro y fuera de los campamentos. | UN | ١١٥ - يتم تقديم مجمل الخدمات الطبية عبر شبكة تضم ١٢١ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية داخل المخيمات وخارجها. |
Los servicios del Organismo se prestaron a través de 25 centros de atención primaria, todos ellos ofrecían servicios de planificación de la familia y cuidados especiales para el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión. | UN | وقدمت الوكالة خدماتها عن طريق 25 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، تتوافر فيها كلها خدمات تنظيم الأسرة ورعاية خاصة للسيطرة على مرض السكري وارتفاع ضغط الدم. |
Se utilizaron fondos para proyectos para suministrar computadoras y otro equipo conexo a 86 de los 122 centros de atención primaria de la salud del Organismo así como para capacitar a su personal en el uso de la tecnología de la información para el procesamiento y la interpretación de datos. | UN | وتدير الوكالة 122 مرفقا للرعاية الصحة الأولية تلقى 86 مرفقا منها أجهزة حاسوب ومعدات أخرى ذات صلة وذلك من خلال أموال المشاريع، كما دُرب موظفون على استخدام تكنولوجيا المعلومات في تجهيز وتفسير البيانات. |
d) Objetivos cuarto y quinto: Estableció 58 centros de atención primaria de la salud en zonas rurales de 15 países; | UN | (د) الهدفان 4 و 5: أنشأت 58 مرفقا للرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية من 15 بلدا؛ |
En 1999, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), el UNICEF, la OMS y las ONG prestaron apoyo a más de 20 centros de atención obstétrica general para ayudar a las parteras tradicionales y mejorar el programa de salud de la madre. | UN | وفي عام 1999، قدّم صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية الدعم لما يزيد على عشرين مرفقا للرعاية التوليدية الشاملة بهدف مساندة القابلات التقليديات وتحسين برنامج صحة الأمهات. |
Atención primaria. Se prestaron servicios de salud para los refugiados en la República Árabe Siria por medio de la red de 23 centros de atención primaria del Organismo, de los que 14 estaban dentro y nueve fuera de los campamentos de refugiados. | UN | 233- الرعاية الصحية: قدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، يوجد 14 مرفقا منها داخل مخيمات اللاجئين وتسعة مرافق أخرى خارج المخيمات. |
Atención primaria. Se prestaron servicios de atención primaria a los refugiados palestinos en la Ribera Occidental por medio de la red de 34 centros de atención primaria del Organismo, que ofrecieron una gama completa de servicios médicos preventivos y terapéuticos y 17 de los cuales estaban situados dentro de campamentos de refugiados. | UN | 254 - الرعاية الصحية الأولية: وُفرت خدمات الرعاية الصحية الأولية للاجئين الفلسطينيين في الضفة الغربية عن طريق شبكة الوكالة التي تتألف من 34 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، توفر كلها طائفة كاملة من خدمات الرعاية الصحية الوقائية والعلاجية، يوجد 17 مرفقا منها داخل مخيمات اللاجئين. |
Los servicios de clínica general, entre ellos la atención de pacientes externos, la prevención de enfermedades y la lucha contra ellas, la atención de la salud maternoinfantil y los servicios de planificación de la familia, se prestan por conducto de una red de 121 centros de atención primaria de la salud que funciona en las cinco zonas, y comprende 88 centros de salud, 23 puestos de salud y 10 clínicas de atención maternoinfantil. | UN | ١٢١ - يجري تقديم خدمات العيادات العامة، بما فيها الرعاية الطبية للمرضى الخارجيين، ومكافحة اﻷمراض والوقاية منها، ورعاية صحة اﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة، من خلال شبكة تضم ١٢١ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية في اﻷقاليم الخمسة. وتشمل ٨٨ مركزا صحيا و ٢٣ نقطة صحية و ١٠ عيادات لصحة اﻷم والطفل. |
La base del servicio de atención de la salud del OOPS es su red de 125 instalaciones de atención primaria de la salud. | UN | وعماد برنامج الوكالة للرعاية الصحية إنما يتمثل في شبكة الوكالة التي تضم 125 مرفقا للرعاية الصحية الأولية. |
En el bienio 1998/1999, el Organismo tuvo a su cargo un total de 122 instalaciones de atención primaria de salud, distribuidos en 89 centros de salud, 23 dispensarios y 10 clínicas de atención maternoinfantil. | UN | 2 - وخلال فترة السنتين 1998-1999، أدارت الوكالة ما مجموعه 122 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، شملت 89 مركزا صحيا و 23 نقطة صحية و10 مستوصفات لصحة الأم والطفل. |
El Departamento también tiene un establecimiento de atención a largo plazo para personas con enfermedades mentales en la isla de Santo Tomás. | UN | كما تدير الوزارة مرفقا للرعاية الطويلة الأمد للمرضى العقليين في جزيرة سانت توماس. |
Departamento también tiene un establecimiento de atención a largo plazo en Santo Tomás. | UN | كما تدير مرفقا للرعاية الطويلة الأجل في جزيرة سانت توماس. |