"مرفق قراره" - Translation from Arabic to Spanish

    • anexo de su resolución
        
    • el anexo de la resolución
        
    De conformidad con la sección VI del anexo de su resolución 5/1, los métodos de trabajo son como sigue: UN وعملا بالجزء سادسا من مرفق قراره 5/1، يتبع المجلس أساليب العمل التالية:
    84. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. UN 84- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21.
    3. La agenda del Consejo figura en la sección V del anexo de su resolución 5/1. UN 3- يرِد جدول أعمال المجلس في الفرع الخامس من مرفق قراره 5/1.
    40. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. UN 40- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21.
    3. Se han incluido en la Lista todas las personas añadidas por el Consejo de Seguridad a la relación de personas designadas que figura en el anexo de la resolución 1747 del Consejo de Seguridad. UN 3 - وأُدرج في قائمة الإنذار بالتحركات جميع الأشخاص الإضافيين الذين حددهم مجلس الأمن في مرفق قراره 1747.
    45. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. UN 44- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21.
    50. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. UN 50- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21.
    3. La agenda del Consejo de Derechos Humanos figura en la sección V del anexo de su resolución 5/1. UN 3- يرِد جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان في الفرع الخامس من مرفق قراره 5/1.
    3. La agenda del Consejo de Derechos Humanos figura en la sección V del anexo de su resolución 5/1. UN 3- يرِد جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان في الفرع الخامس من مرفق قراره 5/1.
    67. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. UN 67- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21.
    El Consejo Económico y Social, en el anexo de su resolución 1992/22, de 30 de julio de 1992, determinó que los siguientes temas prioritarios orientaran la labor de la Comisión y el programa: UN وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق قراره ١٩٩٢/٢٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الموضوعات التالية ذات اﻷولوية لتوجيه أعمال اللجنة والبرنامج:
    El Consejo Económico y Social, en el anexo de su resolución 1992/22, de 30 de julio de 1992, determinó que los siguientes temas prioritarios orientaran la labor de la Comisión y el programa: UN وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق قراره ١٩٩٢/٢٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الموضوعات التالية ذات اﻷولوية لتوجيه أعمال اللجنة والبرنامج:
    En un anexo de su resolución 1984/50, el Consejo Económico y Social estableció normas internacionales mínimas que ofrecen salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte. UN وقد حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مرفق قراره 1984/50 معايير دولية دنيا توفر ضمانات لكفالة الحماية لحقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    En el párrafo 3 de la misma resolución, el Consejo decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 39 a 53 del anexo de su resolución 5/1. UN 518 - وفي الفقرة 3 من القرار نفسه، قرر المجلس أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1.
    En un anexo de su resolución 1984/50, el Consejo Económico y Social estableció unas normas internacionales mínimas que ofrecen salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a muerte. UN وقد حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق قراره 1984/50، المعايير الدولية الدنيا التي توفر ضمانات تكفل حماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    En su período de sesiones sustantivo de 2011 el Consejo decidió establecer el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial, de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de su resolución 2011/24. UN في الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق قراره 2011/24.
    En su período de sesiones sustantivo de 2011, el Consejo decidió establecer el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial, de conformidad con el mandato que figura en el anexo de su resolución 2011/24. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق قراره 2011/24.
    En su período de sesiones sustantivo de 2011, el Consejo decidió establecer el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial, de conformidad con el mandato que figuraba en el anexo de su resolución 2011/24. UN في الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق قراره 2011/24.
    Todas las personas designadas por el Consejo de Seguridad en el anexo de la resolución 1737 (2006), en el anexo I de la resolución 1747 (2007) y en los anexos I y II de la resolución 1803 (2008) se han incluido en la Lista. UN وأُدرج في قائمة الإنذار بالتحركات جميع الأشخاص الذين حددهم مجلس الأمن في مرفق قراره 1737 (2006)، والمرفق الأول للقرار 1747 (2007)، وكل من المرفقين الأول والثاني للقرار 1803 (2008).
    15. En cuanto al proceso de selección de los titulares de mandatos, el Consejo de Derechos Humanos indicaba en el anexo de la resolución 16/21 que los candidatos individuales debían presentar una solicitud y una breve carta de motivación y que el Grupo Consultivo entrevistaría a los candidatos incluidos en la lista final en aras de la igualdad de trato. UN 15- وبخصوص عملية اختيار أصحاب الولايات، ارتأى مجلس حقوق الإنسان في مرفق قراره 16/21 أن يقدم كل مترشح طلباً مشفوعاً برسالة ترشح وجيزة، وأن يجري الفريق الاستشاري مقابلات مع المترشحين لضمان المساواة في معاملتهم.
    De conformidad con el artículo 8 b) de su reglamento, que figura en el anexo de la resolución 5/1 del Consejo, la sesión de organización del 24º período de sesiones se celebró el 29 de agosto de 2013. UN ووفقاً للمادة 8(ب) من النظام الداخلي للمجلس الوارد في مرفق قراره 5/1، عقد الاجتماع التنظيمي للدورة الرابعة والعشرين في 29 آب/أغسطس 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more