4. En el Programa de Acción revisado para el Tercer Decenio contenido en el anexo de su resolución 49/146, la Asamblea General pidió que se llevaran a cabo una serie de actividades. | UN | 4- في برنامج العمل المنقح للعقد الثالث الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/146، طلبت الجمعية العامة الاضطلاع بعدد من الأنشطة. |
En el anexo de su resolución 46/182, la Asamblea General encomendó al Coordinador del Socorro de Emergencia una amplia gama de responsabilidades relacionadas con los desastres, con inclusión de la reducción de los desastres, la preparación para los casos de desastre, el socorro, la rehabilitación y la reconstrucción para el desarrollo sostenible. | UN | ٩ - وقد أناط مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ بمنسق اﻹغاثة الطارئة مجموعة واسعة من المسؤوليات ذات الصلة بالكوارث بدءا من الحد من الكوارث عن طريق التأهب واﻹغاثة واﻹنعاش والتعمير وانتهاء بالتنمية المستدامة. |
2. Reafirma la importancia de establecer instituciones nacionales eficaces, independientes y pluralistas de promoción y protección de los derechos humanos en consonancia con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos que figuran en el anexo de su resolución 48/134, de 20 de diciembre de 1993; | UN | 2 - تؤكد من جديد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيـز حقوق الإنسان وحمايتها، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1993؛ |
i) En el párrafo 3C.36, después de las palabras " resolución 46/137 de 17 de diciembre de 1991 " , incluir una referencia al párrafo 4.37 del plan de mediano plazo, tal como se modificó en el anexo a la resolución 47/214 de la Asamblea; | UN | ' ١ في الفقرة ٣ جيم - ٣٦، بعد عبارة " القرار ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " تدرج إشارة مرجعية إلى الفقرة ٤-٣٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤؛ |
Para resolver ese tipo de situaciones las Naciones Unidas aprobaron los principios rectores expuestos en el párrafo 8 del anexo de la resolución 35/118 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1980. | UN | وبغية تنظيم مثل هذه الحالات، اعتمدت اﻷمم المتحدة مبادئ توجيهية، لا سيما المبادئ الواردة في الفقرة ٨ من مرفق قرار الجمعية العامة ٣٥/١١٨ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠. |
En especial, en el anexo de su resolución 34/11 la Asamblea proclamó que " los pueblos de nuestro planeta tienen un derecho sagrado a la paz " . | UN | ويبرز هذا الاعتراف بالأخص في مرفق قرار الجمعية العامة 34/11، الذي أعلنت فيه الجمعية أن " شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " . |
16. Reafirma la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, y la Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, y exhorta a todos los Estados a que les den cumplimiento; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
16. Reafirma la Declaración sobre Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, y la Declaración Complementaria de la Declaración de 1994 sobre Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, y exhorta a todos los Estados a que les den cumplimiento; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
16. Reafirma la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, y la Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, y exhorta a todos los Estados a que les den cumplimiento; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
16. Reafirma la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, y la Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, y exhorta a todos los Estados a que les den cumplimiento; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
18. Reafirma la Declaración sobre Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, y la Declaración Complementaria de la Declaración de 1994 sobre Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, y exhorta a todos los Estados a que les den cumplimiento; | UN | 18 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
18. Reafirma la Declaración sobre Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, y la Declaración Complementaria de la Declaración de 1994 sobre Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, y exhorta a todos los Estados a que les den cumplimiento; | UN | 18 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
2. Reafirma la importancia de establecer instituciones nacionales eficaces, independientes y pluralistas de promoción y protección de los derechos humanos en consonancia con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (los Principios de París) que figuran en el anexo de su resolución 48/134, de 20 de diciembre de 1993; | UN | 2 - تؤكد من جديد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيـز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛ |
Recordando la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, de 9 de diciembre de 1994, y Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، والإعلان المكمل لإعلان 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، |
Recordando la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, de 9 de diciembre de 1994, y Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، والإعلان المكمل لإعلان 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، |
Recordando la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, de 9 de diciembre de 1994, y la Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، |
Recordando la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 49/60, de 9 de diciembre de 1994, y la Declaración complementaria de la Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، |
Además, la Comisión de Derechos Humanos elaboró la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo de 1986 que figura en el anexo a la resolución 41/128 de la Asamblea General. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعلان عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨. |
El ciclo de examen figura en el anexo a la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وأشير إلى دورة الاستعراض في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
El Presidente recuerda a los representantes el párrafo 21 del anexo de la resolución 51/241 de la Asamblea General, en que la Asamblea propuso un límite voluntario de veinte minutos para cada declaración formulada en el debate general. | UN | وأشار الرئيس إلى الفقرة ٢١ من مرفق قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ الذي أشارت فيه الجمعية العامة إلى المبدأ التوجيهي الاختياري بألا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٢٠ دقيقة في المناقشة العامة. |
De conformidad con el artículo 2 del anexo de la resolución 3314 (XXIX) sobre la Definición de la agresión, el primer uso de la fuerza armada por un Estado contra otro Estado califica automáticamente como un acto de agresión. | UN | ووفقا للمادة 2 من مرفق قرار الجمعية العامة بشأن تعريف العدوان، فإن المبادأة باستخدام القوات المسلحة من طرف دولة ما ضد دولة أخرى ينطبق عليه، تلقائيا تعريف العمل العدواني. |
Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, contenidos en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, disponen lo siguiente: | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 على ما يلي: |
t Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo quinto período de sesiones, Suplemento Nº 17 (A/35/17), párr. 106. | UN | (ر) مرفق قرار الجمعية العامة 56/81، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001. |