"مرفوضاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • ha sido rechazada
        
    • se considerará rechazada
        
    • rechazada la
        
    • ha rechazado
        
    • inadmisible
        
    • rechazada ésta
        
    • inaceptable y
        
    Las partes de la propuesta o enmienda que hayan sido aprobadas serán entonces sometidas a votación en conjunto; si todas las partes dispositivas de una propuesta o enmienda fueren rechazadas, se considerará que la propuesta o enmienda ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رُفِضت جميع أجزاء المنطوق في اقتراح أو تعديل، اعتُبر ذلك الاقتراح أو التعديل مرفوضاً بجملته.
    Si todas las partes dispositivas de la propuesta son rechazadas, se entenderá que la propuesta ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق الاقتراح. اعتبر الاقتراح مرفوضاً بمجموعه. التعديلات
    Las partes de la propuesta o enmienda que hayan sido aprobadas serán entonces sometidas a votación en conjunto; si todas las partes dispositivas de una propuesta o enmienda fueren rechazadas, se considerará que la propuesta o enmienda ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رُفضت جميع أجزاء المنطوق في اقتراح أو تعديل، اعتُبر ذلك الاقتراح أو التعديل مرفوضاً كله.
    En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta o moción. UN إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، اعتُبر المقترح أو الاقتراح مرفوضاً.
    En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta o moción. UN إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، اعتُبر المقترح أو الاقتراح مرفوضاً.
    Si todas las partes dispositivas de una propuesta o de una enmienda se rechazan, se considerará que la propuesta o la enmienda se ha rechazado en su totalidad. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق مقترح أو تعديل يعتبر المقترح أو التعديل مرفوضاً بمجموعه.
    Las partes de la propuesta o enmienda que hayan sido aprobadas serán entonces sometidas a votación en conjunto; si todas las partes dispositivas de una propuesta o enmienda fueren rechazadas, se considerará que la propuesta o enmienda ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رُفضت جميع أجزاء المنطوق في اقتراح أو تعديل، اعتُبر ذلك الاقتراح أو التعديل مرفوضاً بجملته.
    Las partes de la propuesta o enmienda que hayan sido aprobadas serán entonces sometidas a votación en conjunto; si todas las partes dispositivas de una propuesta o enmienda fueren rechazadas, se considerará que la propuesta o enmienda ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رُفضت جميع أجزاء المنطوق في اقتراح أو تعديل، اعتُبر ذلك الاقتراح أو التعديل مرفوضاً بجملته.
    Si todas las partes dispositivas de una propuesta o de una enmienda son rechazadas, se considerará que la propuesta o la enmienda ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق المقترح أو التعديل، يعتبر المقترح أو التعديل مرفوضاً برمته.
    Si todas las partes dispositivas de la propuesta o de la enmienda son rechazadas, se considerará que la propuesta o la enmienda ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رُفضت جميع أجزاء منطوق المقترح أو التعديل، يعتبر المقترح أو التعديل مرفوضاً برمته.
    Las partes de la propuesta que hayan sido aprobadas serán entonces sometidas a votación en conjunto; si todas las partes dispositivas de una propuesta fueren rechazadas, se considerará que la propuesta ha sido rechazada en su totalidad. UN ثم تُطرح أجزاء المقترح التي أُقرت، للتصويت عليها مجتمعة؛ وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق المقترح، يعتبر المقترح كله مرفوضاً.
    Si todas las partes dispositivas de la propuesta son rechazadas, se considerará que la propuesta ha sido rechazada en su totalidad. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق المقترح، أعتبر المقترح مرفوضاً بمجموعه.
    En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta o moción. UN إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، اعتُبر المقترح أو الاقتراح مرفوضاً.
    En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta o moción. UN إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، اعتُبر المقترح أو الاقتراح مرفوضاً.
    Si también se produce empate en ésta, se considerará rechazada la propuesta. UN وإذا تساوت الأصوات أيضاً، يعّد الإقتراح مرفوضاً.
    En caso de empate en la votación sobre una cuestión cuya finalidad no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta o enmienda. UN وإذا انقسمت الأصوات على أية مسألة، باستثناء الانتخاب، بالتساوي يعتبر الاقتراح أو التعديل مرفوضاً.
    Si todas las partes dispositivas de una propuesta o de una enmienda se rechazan, se considerará que la propuesta o la enmienda se ha rechazado en su totalidad. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق مقترح أو تعديل يعتبر المقترح أو التعديل مرفوضاً بمجموعه.
    La comunicación no es, pues, inadmisible por el hecho de que no exista una víctima de una violación del Pacto. 6.3. UN ومن ثم، فإن البلاغ ليس مرفوضاً بحجة عدم وجود ضحايا لانتهاك للعهد.
    Si el Consejo Ejecutivo recomienda que se rechace la propuesta, se considerará rechazada ésta si ningún Estado Parte se opone al rechazo dentro de los 90 días siguientes a haber recibido la recomendación; UN وإذا أوصى المجلس التنفيذي برفض المقترح، يُعتبر مرفوضاً إذا لم تعترض أي دولة طرف على الرفض في غضون ٠٩ يوما بعد تسلم التوصية؛
    Actualmente, el Parlamento de Nueva Zelandia tiene en examen legislación referente a un marco amplio para la regulación de las tecnologías de la reproducción humana, incluida una prohibición de la clonación de seres humanos con fines de reproducción por considerarla éticamente inaceptable y contraria a la dignidad humana. UN وأضافت أن البرلمان النيوزيلندي يدرس حالياً تشريعاً بشأن وضع إطار شامل لتنظيم التكنولوجيات المتعلقة بالإنجاب البشري، بما في ذلك حظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر باعتباره مرفوضاً أخلاقياً ومناقضاً لكرامة الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more