Sin embargo, por razones presupuestarias, sólo dos vehículos se habían asignado a esta tarea, lo que se consideraba insuficiente. | UN | بيد أنه لأسباب تتعلق بالميزانية، فقد خصصت لهذه المهمة مركبتان فقط، ويُدعى أن هذا غير كافٍ. |
Además, se denegó el acceso al aeropuerto a dos vehículos de las Naciones Unidas, enviados para evacuar a funcionarios del PMA. | UN | وعلاوة على ذلك، منعت من الدخول إلى المطار مركبتان تابعتان للأمم المتحدة أرسلتا لإجلاء موظفي برنامج الأغذية العالمي. |
Al menos dos vehículos de la policía suministrados por el PNUD se encuentran actualmente en poder de la oposición armada. | UN | وتوجد حالياً في أيدي المعارضة المسلحة مركبتان من مركبات الشرطة على الأقل قدمهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El helicóptero aterrizó en el extremo sudoeste del campo de aviación de Mostar y dos vehículos se le acercaron. | UN | وحطت طائرة الهيليكوبتر في الركن الجنوبي الغربي من مطار موستار حيث اقتربت منها مركبتان. |
Donación de dos vehículos blindados | UN | مركبتان مصفحتان على سبيل الهبة المملكة المتحدة |
dos vehículos de colonos fueron blanco de piedras en la zona de Al Bireh, pero no se registraron heridos. | UN | ورجمت بالحجارة مركبتان للمستوطنين في منطقة البيرة. ولم يُبلغ بوقوع إصابات. |
Según fuentes de la policía, resultaron heridos 11 oficiales, 6 de ellos de gravedad, y fueron destruidos dos vehículos de la policía por granadas propulsadas por cohetes. | UN | ووفقا لمصادر الشرطة، أصيب ١١ شرطيا بجروح، حالة ستة منهم خطيرة، ودمرت مركبتان للشرطة بالقنابل الصاروخية. |
En el incidente, que había sido precedido de amenazas contra la OIM, resultó herido un guardia policial y sufrieron daños dos vehículos de la OIM. | UN | وفي ذلك الحادث، الذي أعقب توجيه تهديدات للمنظمة الدولية للهجرة، أصيب أحد حراس الشرطة ودُمرت مركبتان تابعتان للمنظمة. |
dos vehículos UAZ-3151 en el Ministerio de Defensa en noviembre de 2005 | UN | مركبتان من طراز UAZ-3151 في وزارة الدفاع في تشرين الثاني/نوفمبر |
Se quemaron dos vehículos y se saquearon las oficinas de la planta baja. | UN | وأُحرِقتْ مركبتان. ونُهِبتْ مكاتب الدور الأرضي. |
Entre esos bienes figuraban dos vehículos, mobiliario y equipo. | UN | ومن هذه الأصول مركبتان وبعض قطع الأثاث والمعدات. |
Cuando patrullaban a pie en la aldea, tres miembros de la FPNUL resultaron levemente heridos y dos vehículos dañados durante un enfrentamiento con civiles que impidieron el paso a la patrulla. | UN | فأثناء القيام بدورية راجلة في القرية، أصيبب ثلاثة أفراد من القوة المؤقتة بجروح طفيفة وتعرضت مركبتان للأضرار خلال شجار مع عدد من المدنيين الذين أوقفوا الدورية. |
dos vehículos de la EULEX sufrieron daños leves por las piedras que lanzaron los manifestantes. | UN | وأُصيبت مركبتان تابعتان لبعثة الاتحاد الأوروبي بتلفيات بسيطة من جراء إلقاء المحتجين للأحجار عليها. |
Se observó que dos vehículos que llevaban montados sistemas lanzacohetes múltiples se alejaban rápidamente del lugar en el que se originaron los disparos. | UN | وشوهدت مركبتان محملتان بقاذفتين للصواريخ المتعددة تسرعان مبتعدتين عن موقع إطلاق النار. |
Donación de dos vehículos blindados | UN | مركبتان مدرعتان على سبيل الهبة |
39. El 16 de diciembre de 1993, a las 15.50 horas, se observó un vehículo iraquí escoltado por dos vehículos equipados con cañones Dushka en las coordenadas geográficas QA6723 del mapa de Chazzabeh, al sur del mojón 18. | UN | ٣٩ - وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٥، شوهدت مركبة عراقية تحرسها مركبتان مزودتان بمدافع من طراز دوشكا عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 6723 على خريطة شازابه، جنوب عمود الحدود ١٨. |
Donación de dos vehículos blindados | UN | مركبتان مدرعتان على سبيل الهبة |
Donación de dos vehículos blindados | UN | مركبتان مدرعتان على سبيل الهبة |
El 8 de abril de 1998, a las 10.30 horas, se vieron dos vehículos pertenecientes a las fuerzas iraquíes desplazándose por las coordenadas geográficas 38S NB 9000098000 en el mapa de Anjeera. | UN | ١١٨ - وفي الساعة ٣٠/١٠ من يوم ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ شوهدت مركبتان تابعتان للقوات العراقية تحومان حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NB 9000098000 على خريطة أنجيرة. |
Dos de los vehículos siguieron hasta el puesto de centinelas en las coordenadas geográficas 38S NC 4290052700 en el mapa de Naft–Shahr meridional, al sur del hito fronterizo 42/12, y un tercero se vio cómo se dirigía hacia el puesto de centinelas de Al–Samood. | UN | ثم تقدمت مركبتان منها إلى جنوب الشاخصة الحدودية 44/12، وشوهدت الثالثة تتحرك نحو مخفر حراسة الصمود. |
El 17 de mayo de 1998, a las 12.45 horas, dos vehículos pesados pertenecientes a las fuerzas militares iraquíes fueron desde el puesto de centinela Atahrir hasta el puesto de centinela Arashid. El mismo recorrido fue efectuado a las 19.10 horas del mismo día por otros cuatro vehículos iraquíes que transportaban 45 personas. | UN | ٣٩١ - وفي الساعة ٥٤/٢١ من يوم ٧١ أيار/ مايو ٨٩٩١، تحركت من مخفر حراسة التحرير إلى مخفر حراسة الرشيد مركبتان ثقيلتان تابعتان للقوات العسكرية العراقية وتحركت في الساعة ٠١/٩١ من نفس اليوم ٤ مركبات أخرى على متنها ما بين ٠٤ و ٠٥ شخصا. |