"مركزيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus posiciones
        
    • sus centros
        
    • sus puestos
        
    • puestos avanzados
        
    • situadas
        
    • desde sus
        
    • dispararon
        
    • desde su posición
        
    A las 10.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas hacia Qasr Gandur desde sus posiciones en la colina de Tahra y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور.
    A las 18.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas sobre Wadi Bisri y los alrededores de Dahr al-Mashnaqa desde sus posiciones en Dahr al-Mashnaqa y la colina de Anan. UN - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في ظهر المشنقة وتلة انان رشقات نارية باتجاه وادي بسري ومحيط ظهر المشنقة.
    A las 18.35 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon cuatro granadas de mortero contra Wadi Bisri desde sus posiciones en las colinas de Rum y Anan. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم وانان أربع قذائف هاون باتجاه وادي بسري.
    A las 17.30 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Qal ' at al-Shaqif (Chateau de Beaufort), que cayeron en Jabal Sujud. UN - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وقلعة الشقيف قذائف سقطت على جبل سجد.
    Entre las 07.50 y las 07.25 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Haddaza y Yatar desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ٢٥/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر.
    Entre las 13.55 y las 14.10 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon granadas de mortero de 120 milímetros contra las afueras de Rshaf, Tiri, Haddaza y Mazra ' at Uqmata, desde sus posiciones en Ruwaysat al-Yamus y Rayhan. UN - بين الساعة ٥٥/١٣ والساعة ١٠/١٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في رويسات الجاموس والريحان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدات: رشاف - الطيري - حداثا - ومزرعة عقماتا.
    Entre las 08.30 y las 09.00 horas, fuerzas israelíes dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y proyectiles directos contra los suburbios de Luwayza, desde sus posiciones en Shurayfa y Ksarat al–Urush. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة على أطراف اللويزة.
    A 16.25 y las 17.20 horas, elementos de la milicia mercenaria saturaron las zonas circundantes a sus posiciones en las colinas de Rum y Ali al–Tahir, con fuego de armas de mediano calibre. UN - في الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٢٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي روم وعلى الطاهرات بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 20.25 horas, elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas situadas alrededor de sus posiciones en la colina de Sala ' a y la colina de Rum con armas de mediano calibre. UN - الساعة ٢٥/٢٠ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي الصلعة وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 20.25 horas, elementos de la milicia mercenaria ametrallaron la zona alrededor de sus posiciones en las colinas de Sala ' a y Rum, con fuego de armas de mediano calibre. UN - الساعة ٢٥/٢٠ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلت الصلعة وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Entre las 15.00 y las 17.00 horas, elementos de la milicia mercenaria ametrallaron con armas de mediano calibre la zona situada alrededor de sus posiciones en Markaba y Brak. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في مركبا وبراك بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 11.25 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Izziyah, Mansuri, Maŷdal Zun, Zibqin y Ŷibal al-Butm, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y al puesto de control de Bustan. UN - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة العزية - المنصوري - مجدل زون - زيقين - وجبال البطم.
    A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia zonas en el cauce del Tasa y abal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en Rayhan y Zafata. UN - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الريحان والزفاتة عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    Entre las 20.40 y las 21.15 horas fuerzas israelíes dispararon dos obuses de artillería de 155 milímetros y varios proyectiles de 120 milímetros sobre los alrededores de Yatar y los aledaños de Suŷud y Ŷabal al-Rafi, desde sus posiciones ubicadas en Ksarat al-Urush y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتل يعقوب قذيفتي مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ياطر وأطراف جبلي سجد والرفيع.
    Entre las 12.50 y las 13.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra zonas situadas a lo largo del Río Zahrani y la zona de Sahl desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني ومنطقة السهل.
    A las 11.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas con arma de mediano calibre en dirección a Mlij y los alrededores de la colina de Ali al-Tahir desde sus posiciones en las colinas de Ali al-Tahir y Razlan. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي علي الطاهر والرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ ومحيط تلة علي الطاهر.
    Entre las 13.00 y las 13.30 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    El Departamento de Asuntos de Desarme sigue trabajando para reforzar las disposiciones de seguridad establecidas en sus centros regionales de desarme de Lomé y Lima. UN 161 - ما برحت إدارة شؤون نزع السلاح تبذل الجهود لتحسين الترتيبات الأمنية القائمة في مركزيها الإقليميين في لومي وليما.
    Las fuerzas israelíes dispararon desde sus puestos en la granja de Fashkul y en Tillat Ramta, en las granjas de Shabaa, varias ráfagas contra las afueras del pueblo de Al-Mayidiya en la zona liberada UN - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزيها في مزرعة فشكول وتلة رمتا في مزارع شبعا عدة رشقات نارية باتجاه أطراف بلدة المجيدية في المنطقة المحررة. الخروقات بتاريخ 1 نيسان/أبريل 2001
    A las 13.25 y las 14.10 horas, las fuerzas israelíes de los puestos avanzados de Ruwaysat al-Alam y Ruwaysat al-Summaqah, en las tierras de labranza ocupadas de Shab ' a, hicieron varios disparos de armas de mediano calibre contra la zona de los alrededores. UN - الساعة 25/13 والساعة 10/14 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزيها في رويسة العلم ورويسة السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين.
    Entre las 0.10 y las 4.45 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas en dirección a Wadi Bisri desde su posición en Tillat Rum. UN - بين الساعة ٠١/٠٠ والساعة ٥٤/٤٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more