"مركز الأمم المتحدة للإعلام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el centro de información de
        
    • del Centro de Información de
        
    • Centro de Información en
        
    • Centro de las Naciones Unidas en
        
    • Oficina de las Naciones Unidas en
        
    • Centro de Información de las Naciones Unidas
        
    el centro de información de las Naciones Unidas en Islamabad organizó una sesión informativa con el Senado del Pakistán. UN نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام آباد جلسة إحاطة إعلامية مع مجلس الشيوخ في باكستان.
    La cuestión planteada en relación con el centro de información de las Naciones Unidas en El Cairo se examinaría bilateralmente con la delegación interesada. UN وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني.
    La cuestión planteada en relación con el centro de información de las Naciones Unidas en El Cairo se examinaría bilateralmente con la delegación interesada. UN وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني.
    Un ejemplo pertinente era el del Centro de Información de Dhaka. UN وقد كان مركز الأمم المتحدة للإعلام في دكا شاهدا على ذلك.
    El Centro de Información en El Cairo organizó una conferencia de prensa, así como entrevistas televisadas a los miembros del Comité Especial. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة مؤتمرا صحفيا ومقابلات تلفزيونية مع أعضاء اللجنة.
    el centro de información de las Naciones Unidas en Moscú ha aumentado sensiblemente sus actividades. UN وقد نمت أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو نموا ملحوظا.
    el centro de información de las Naciones Unidas en Harare acogió a 260 invitados en el acto de celebración del Día Internacional de Solidaridad, y su personal celebró una entrevista para la radio. UN واحتفل مركز الأمم المتحدة للإعلام في هراري باليوم الدولي بمشاركة 260 مدعوا، وأُجريت مقابلة إذاعية لموظفي المكتب.
    En el centro de información de las Naciones Unidas en Roma, por ejemplo, el funcionario nacional actuaba como oficial encargado a la espera de que se nombrara a un nuevo director. UN ففي مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما على سبيل المثال عمل الموظف قائما بالأعمال حتى تم تعيين مدير جديد.
    el centro de información de las Naciones Unidas de Roma también tradujo al italiano el juego de materiales de prensa sobre la Comisión de Derechos Humanos. UN وقام أيضا مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما بترجمة مجموعة من المعلومات الصحفية عن لجنة حقوق الإنسان إلى الإيطالية.
    el centro de información de Bogotá organizó una conferencia de prensa para el representante del Alto Comisionado acerca de la situación en materia de derechos humanos en Colombia. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا، مؤتمرا صحفيا لممثل المفوض السامي عن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا.
    el centro de información de Brazzaville organizó un debate sobre el ejercicio de los derechos humanos en la República del Congo. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل مناقشة عن تنفيذ حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    Otro tanto ocurre con el centro de información de la ciudad de México, habida cuenta de sus amplias posibilidades de comunicación con los medios de difusión internacionales. UN والأمر نفسه ينطبق على مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو سيتي، نظرا لاتصالها الواسع بوسائط الإعلام الدوليــة.
    el centro de información de las Naciones Unidas de Tokio ha dado a la publicidad la participación de las Naciones Unidas en el acontecimiento. UN وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بالترويج لاشتراك الأمم المتحدة في هذا الحدث.
    Asimismo, el centro de información de las Naciones Unidas en Buenos Aires creó una sección especial en su sitio web. UN وعلاوة على ذلك، وضع مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس برنامجا خاصا نُشر على موقعه بشبكة الإنترنت.
    Por ello, su delegación espera que el centro de información de las Naciones Unidas en Myanmar difunda información sobre las actividades realizadas a nivel local y los importantes avances logrados para alcanzar dichos objetivos. UN وعليه فإن وفده يأمل في أن مركز الأمم المتحدة للإعلام في ميانمار سوف ينشر المعلومات عن الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها محليا، والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    el centro de información de las Naciones Unidas en Rabat produjo y distribuyó un juego de material de prensa. UN أنتج مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط مجموعة مواد صحفية وقام بتوزيعها.
    el centro de información de las Naciones Unidas en El Cairo organizó una conferencia de prensa, así como entrevistas televisadas a los miembros del Comité. UN ورتّب مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة مؤتمرا صحفيا لأعضاء اللجنة، فضلا عن مقابلات تلفزيونية.
    El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Atenas pronunció un discurso en la Cámara de Comercio de El Pireo. UN فقد ألقى مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا خطابا في الغرفة التجارية في مدينة بيريوس.
    La colección del Centro de Información de Bonn de documentos de las Naciones Unidas en alemán se transfirió al centro de información de Bruselas. UN ونُقلت مجموعة وثائق الأمم المتحدة الصادرة باللغة الألمانية من مركز الأمم المتحدة للإعلام في بون إلى مركز الإعلام الموجود ببروكسل.
    El Centro de Información en Dhaka y la Asociación de las Naciones Unidas de Bangladesh celebraron un seminario al que asistió como invitado de honor el Ministro de Relaciones Exteriores interino. UN وعقد مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا ورابطة الأمم المتحدة في بنغلاديش حلقة دراسية كان ضيف الشرف فيها وزير الخارجية بالوكالة.
    El Centro de las Naciones Unidas en El Cairo, juntamente con la Asociación de las Naciones Unidas de Egipto, celebró una ceremonia a la que asistieron representantes de la Liga de los Estados Árabes, ministerios, el cuerpo diplomático, ONG e instituciones docentes. UN ونظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة، بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في مصر، احتفالا حضره ممثلون لجامعة الدول العربية، والوزارات والسلك الدبلوماسي، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية.
    Centro de Información de las Naciones Unidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more