el centro de información de las Naciones Unidas en Islamabad organizó una sesión informativa con el Senado del Pakistán. | UN | نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام آباد جلسة إحاطة إعلامية مع مجلس الشيوخ في باكستان. |
La cuestión planteada en relación con el centro de información de las Naciones Unidas en El Cairo se examinaría bilateralmente con la delegación interesada. | UN | وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني. |
La cuestión planteada en relación con el centro de información de las Naciones Unidas en El Cairo se examinaría bilateralmente con la delegación interesada. | UN | وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني. |
Un ejemplo pertinente era el del Centro de Información de Dhaka. | UN | وقد كان مركز الأمم المتحدة للإعلام في دكا شاهدا على ذلك. |
El Centro de Información en El Cairo organizó una conferencia de prensa, así como entrevistas televisadas a los miembros del Comité Especial. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة مؤتمرا صحفيا ومقابلات تلفزيونية مع أعضاء اللجنة. |
el centro de información de las Naciones Unidas en Moscú ha aumentado sensiblemente sus actividades. | UN | وقد نمت أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو نموا ملحوظا. |
el centro de información de las Naciones Unidas en Harare acogió a 260 invitados en el acto de celebración del Día Internacional de Solidaridad, y su personal celebró una entrevista para la radio. | UN | واحتفل مركز الأمم المتحدة للإعلام في هراري باليوم الدولي بمشاركة 260 مدعوا، وأُجريت مقابلة إذاعية لموظفي المكتب. |
En el centro de información de las Naciones Unidas en Roma, por ejemplo, el funcionario nacional actuaba como oficial encargado a la espera de que se nombrara a un nuevo director. | UN | ففي مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما على سبيل المثال عمل الموظف قائما بالأعمال حتى تم تعيين مدير جديد. |
el centro de información de las Naciones Unidas de Roma también tradujo al italiano el juego de materiales de prensa sobre la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقام أيضا مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما بترجمة مجموعة من المعلومات الصحفية عن لجنة حقوق الإنسان إلى الإيطالية. |
el centro de información de Bogotá organizó una conferencia de prensa para el representante del Alto Comisionado acerca de la situación en materia de derechos humanos en Colombia. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا، مؤتمرا صحفيا لممثل المفوض السامي عن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا. |
el centro de información de Brazzaville organizó un debate sobre el ejercicio de los derechos humanos en la República del Congo. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل مناقشة عن تنفيذ حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو. |
Otro tanto ocurre con el centro de información de la ciudad de México, habida cuenta de sus amplias posibilidades de comunicación con los medios de difusión internacionales. | UN | والأمر نفسه ينطبق على مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو سيتي، نظرا لاتصالها الواسع بوسائط الإعلام الدوليــة. |
el centro de información de las Naciones Unidas de Tokio ha dado a la publicidad la participación de las Naciones Unidas en el acontecimiento. | UN | وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بالترويج لاشتراك الأمم المتحدة في هذا الحدث. |
Asimismo, el centro de información de las Naciones Unidas en Buenos Aires creó una sección especial en su sitio web. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس برنامجا خاصا نُشر على موقعه بشبكة الإنترنت. |
Por ello, su delegación espera que el centro de información de las Naciones Unidas en Myanmar difunda información sobre las actividades realizadas a nivel local y los importantes avances logrados para alcanzar dichos objetivos. | UN | وعليه فإن وفده يأمل في أن مركز الأمم المتحدة للإعلام في ميانمار سوف ينشر المعلومات عن الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها محليا، والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
el centro de información de las Naciones Unidas en Rabat produjo y distribuyó un juego de material de prensa. | UN | أنتج مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط مجموعة مواد صحفية وقام بتوزيعها. |
el centro de información de las Naciones Unidas en El Cairo organizó una conferencia de prensa, así como entrevistas televisadas a los miembros del Comité. | UN | ورتّب مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة مؤتمرا صحفيا لأعضاء اللجنة، فضلا عن مقابلات تلفزيونية. |
El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Atenas pronunció un discurso en la Cámara de Comercio de El Pireo. | UN | فقد ألقى مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا خطابا في الغرفة التجارية في مدينة بيريوس. |
La colección del Centro de Información de Bonn de documentos de las Naciones Unidas en alemán se transfirió al centro de información de Bruselas. | UN | ونُقلت مجموعة وثائق الأمم المتحدة الصادرة باللغة الألمانية من مركز الأمم المتحدة للإعلام في بون إلى مركز الإعلام الموجود ببروكسل. |
El Centro de Información en Dhaka y la Asociación de las Naciones Unidas de Bangladesh celebraron un seminario al que asistió como invitado de honor el Ministro de Relaciones Exteriores interino. | UN | وعقد مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا ورابطة الأمم المتحدة في بنغلاديش حلقة دراسية كان ضيف الشرف فيها وزير الخارجية بالوكالة. |
El Centro de las Naciones Unidas en El Cairo, juntamente con la Asociación de las Naciones Unidas de Egipto, celebró una ceremonia a la que asistieron representantes de la Liga de los Estados Árabes, ministerios, el cuerpo diplomático, ONG e instituciones docentes. | UN | ونظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة، بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في مصر، احتفالا حضره ممثلون لجامعة الدول العربية، والوزارات والسلك الدبلوماسي، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
Centro de Información de las Naciones Unidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |