"مركز البحوث المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Centro de Investigación sobre Cuestiones
        
    • el Centro de Investigación para
        
    • del Centro de Investigación para
        
    • del Centro de Investigación sobre
        
    Procesamiento de datos: Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad. UN من إعداد: مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    Por último, el Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad ha proyectado realizar un estudio crítico de las cuestiones relativas al género y los medios de comunicación, que estará terminado para fines del último semestre de 2001. UN وأخيرا فقد خطَّط مركز البحوث المعني بمسائل المساواة لإجراء دراسة عن القضايا الجنسانية ووسائل الإعلام وعلى أن يتم إنجازها مع نهاية الربع الأخير من عام 2001.
    Los cinco centros de consulta establecidos por el Centro de Investigación para la Igualdad entre los Géneros prestan ayuda a las víctimas. UN وتضطلع بتقديم المساعدة المراكز الاستشارية الخمسة التي أنشأها مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين.
    Se está llevando a cabo en todo el país un proyecto del Centro de Investigación para la Igualdad entre los Géneros que tiene por objeto alertar a los maestros con respecto a la cuestión centrada en la promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer en la educación secundaria y la formación profesional preliminar. UN ويضطلع مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين بمشروع على نطاق الوطن لتنبيه المدرسين بالقضية المتمركزة على تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي والتدريب المهني التمهيدي.
    Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas para la Igualdad 12. Impresos de Atenas, Salónica y Patrás. UN 12 - جميع الأشكال المطبوعة في أثينا وفي ثيسالونيكي وباترا، مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    8. " Mujer: tu derecho al empleo - Ayuda y autoayuda " . Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN 8 - " المرأة: حَقُّكِ في التوظيف - المساعدة والمساعدة الذاتية - مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    2. Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN :: مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    El Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad, que supervisa la Secretaría General para la Igualdad, proyecta elaborar un estudio analítico de temas vinculados con la participación de mujeres y hombres en los centros donde se adoptan decisiones. UN ويعكف مركز البحوث المعني بمسائل المساواة الذي تشرف عليه الأمانة العامة المعنية بالمساواة على التخطيط لوضع دراسة استعراضية عن قضايا مشاركة الجنسين في مراكز صنع القرار
    5. Interconexión de los maestros utilizando el sitio web del Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad en Internet UN 5 - إنشاء شبكات للمدرسين عن طريق موقع مركز البحوث المعني بمسائل المساواة على شبكة الإنترنت
    Bajo la supervisión de la Secretaría General para la Igualdad, se encargan de la ejecución del proyecto, que se puso en marcha en 1998, el Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad, el Instituto Superior de Enseñanza de Pedagogía y Artes " SKHEDIA " y " Acción Social y Educativa " . UN بدأ المشروع في عام 1998 ويتم تنفيذه تحت إشراف الأمانة العامة المعنية بالمساواة. ويتولى التنفيذ مركز البحوث المعني بمسائل المساواة، ومركز التعليم التربوي والفني المستمر وهيئة الإجراءات الاجتماعية والتعليمية.
    El Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad (KETHY), una persona jurídica del sector privado que se estableció en 1994, tiene su sede en Atenas y filiales en Salónica, Patrás, Vólos y Herákleion y funciona bajo la supervisión de la Secretaría General para la Igualdad, dependiente del Ministerio del Inte-rior, Administración Pública y Descentralización. UN مركز البحوث المعني بمسائل المساواة هو كيان قانوني بالقطاع الخاص تم إنشاؤه عام 1994، ويتخذ مقره في أثينا وله فروع في ثيسالونيكي وباترا وفولوس وإيراكليو، ويعمل تحت إشراف الأمانة العامة المعنية بالمساواة بوزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية.
    10. Folleto: Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN 10 - كراسة: (مركز البحوث المعني بقضايا المساواة)
    Enfoque estadístico de las características socioeconómicas de la mujer desempleada " , Estudio del Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN معالجة إحصائية للملامح الاجتماعية الاقتصادية للمرأة في حالة البطالة " (دراسة) مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    7. " Estudio de la interconexión de los subsistemas de formación profesional con el mercado de trabajo " . Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN 7 - " دراسة للترابط بين أنظمة التدريب المهني الفرعية وبين سوق العمل " (دراسة) مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    8. " Situación del empleo de la mujer (1993-1996) en el marco del proyecto de Plan Nacional de Promoción de Empleo " . Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad UN 8 - " حالة عمالة المرأة (93/96) في سياق وضع خطة العمل الوطنية للعمالة " (دراسة) مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    el Centro de Investigación para la Igualdad entre los Géneros recientemente llevó a cabo un estudio sobre la inmigración; sus resultados se harán llegar a la Secretaría General, que los examinará para adaptar sus políticas y actividades como corresponda. UN ويجري حاليا مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين دراسة بشأن الهجرة الوافدة؛ وستحال النتائج إلى الأمانة العامة، التي ستأخذها بعين الاعتبار في تكييف سياساتها وأنشطتها.
    En el informe se mencionan estudios llevados a cabo por el Centro de Investigación para la Igualdad entre los Géneros entre 2001 y 2002, pero le gustaría saber qué actividades ha emprendido el Centro recientemente. UN وقدأشار التقرير إلى دراسات أجراها مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين في الفترة من 2001-2002، ولكنها تود معرفة ما فعله المركز في الآونة الأخيرة.
    Las actividades del Centro de Investigación para la Igualdad entre los Géneros son impresionantes, pero el Comité querría recibir, no simplemente una descripción de esas actividades sino las propias conclusiones de las investigaciones llevadas a cabo, particularmente sobre las minorías y las mujeres de los grupos vulnerables. UN وقالت إن أنشطة مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين مدهشة، ولكن اللجنة تود أن تحصل، ليس فقط على وصف لتلك الأنشطة، بل على النتائج الفعلية للبحوث التي أجريت، ولا سيما على الأقليات والنساء في الفئات الضعيفة.
    65. La Sra. Katsaridou (Grecia) contestando a las preguntas relativas a las atribuciones del Centro de Investigación para la Igualdad entre los Géneros, dice que esa institución funciona bajo la autoridad y el financiamiento de la Secretaría General para la Igualdad de Género. UN 65 - السيدة كاتساريدو (اليونان): ردا على الأسئلة المتعلقة باختصاصات مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين، قالت إن المركز يعمل تحت سلطة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين وبتمويل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more