En igual sentido opinó la Jefatura del Centro de Operaciones Conjuntas de la Policía Nacional. | UN | وذهبت إلى ذات الرأي رئاسة مركز العمليات المشتركة التابع للشرطة الوطنية. |
Se establecería una célula de respuesta a situaciones de crisis, bajo la dirección del Centro de Operaciones Conjuntas. | UN | وسوف تُنشأ خلية لتدبير الأزمات في نطاق مركز العمليات المشتركة. |
Su labor contó con ayuda consistente en la reunión y difusión de información a cargo de un órgano centralizado, el Centro de Operaciones Conjuntas. | UN | وقد ساعد تلك الجهات على أداء هذه المهام اضطلاع هيئة مركزية بجمع المعلومات ونشرها، وهي مركز العمليات المشتركة. |
Centro de Operaciones Conjuntas, centro mixto de análisis de la misión y centro de control de operaciones logísticas conjuntas | UN | مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات اللوجستية المشتركة |
1 oficial de operaciones de seguridad que presta servicios en el Centro de Operaciones Conjuntas de la Misión; | UN | وضابط مسؤول عن العمليات الأمنية ويعمل في مركز العمليات المشتركة التابع للبعثة؛ |
A fin de mantener la memoria y continuidad institucional, el Centro de Operaciones Conjuntas requeriría que se le asignaran puestos específicos. | UN | وللحفاظ على الذاكرة المؤسسية والاستمرارية، يحتاج مركز العمليات المشتركة إلى وظائف مخصصة له. |
La policía de la UNMIT también asignó personal al Centro de Operaciones Conjuntas de la UNMIT y al Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | كما زودت شرطة البعثة بموظفين للعمل في مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة التابعين للبعثة. |
Creación oficial del Centro de Operaciones Conjuntas | UN | إنشاء مركز العمليات المشتركة بشكل رسمي |
1 reasignado a la Célula de Planificación Estratégica y 1 al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نُقلت واحدة إلى خلية التخطيط الاستراتيجي وواحدة إلى مركز العمليات المشتركة |
1 reasignado al Centro de Operaciones Conjuntas y 2 suprimidos | UN | نُقلت وظيفة واحدة إلى مركز العمليات المشتركة وأُلغيت اثنتان |
2 reasignados al Centro de Operaciones Conjuntas y 4 suprimidos | UN | نُقلت وظيفتان إلى مركز العمليات المشتركة وأُلغيت أربع وظائف |
1 reasignado al Centro de Operaciones Conjuntas y 8 suprimidos Suprimidos Oficina de Información Pública | UN | نُقلت وظيفة واحدة إلى مركز العمليات المشتركة وأُلغيت ثمان وظائف أُلغيت |
Se estableció el Centro de Operaciones de Seguridad de la FPNUL, con operadores las 24 horas del día, y se integró en el Centro de Operaciones Conjuntas | UN | أنشئ مركز العمليات الأمنية التابع للقوة، المأهول على مدار 24 ساعة يوميا، وتم إدماجه في مركز العمليات المشتركة |
A nivel operacional, el Centro de Operaciones Conjuntas y el Centro mixto de análisis de la misión aseguran la coordinación de la información entre todos los componentes de la misión. | UN | على الصعيد العملياتي، يكفل مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة تنسيق المعلومات بين عناصر البعثة كافة. |
Conocedora de las funciones del Centro de Operaciones Conjuntas en general, la Comisión no tiene objeciones a la creación propuesta del Centro y su dotación de 12 puestos. | UN | وإن اللجنة، إذ تدرك مهام مركز العمليات المشتركة بوجه عام، ليس لديها اعتراض على اقتراح إنشائه ولا على هيكله الوظيفي المكون من 12 وظيفة. |
Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى مركز العمليات المشتركة |
El Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas será responsable ante el Jefe de Gabinete de la Operación. | UN | ويقدم رئيس مركز العمليات المشتركة تقاريره إلى رئيس ديوان العملية المختلطة. |
En este contexto, se propone aumentar la eficacia del funcionamiento del Centro de Operaciones Conjuntas y el Centro Conjunto de Análisis de la Misión. | UN | وفي هذا السياق، يُـقترح تحسين فعالية أداء مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
Puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas reasignado del Centro de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس مركز العمليات المشتركة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
el Centro Conjunto de Operaciones también había permitido mejorar la gestión operacional a fin de asegurar el pleno cumplimiento de los objetivos militares de la Misión. | UN | وأسهم إنشاء مركز العمليات المشتركة أيضا في تحسين إدارة العمليات لكفالة التقيد التام بالأهداف العسكرية للبعثة. |
:: Funcionamiento permanente las 24 horas del día mantenido en los centros de operaciones conjuntas en la sede de la MONUC en Kinshasa y en los seis cuarteles generales de sector de la MONUC | UN | :: الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة |
Para reflejar la ampliación de sus responsabilidades y sus nuevas funciones, la entidad ha pasado a denominarse Centro conjunto de operaciones y asignación de tareas. | UN | وقد تمّ تغيير اسم هذا الكيان فأصبح مركز العمليات المشتركة وإسناد المهام لكي يعكس دوره الموسّع ووظائفه الجديدة. |