"مركز مؤتمرات الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Centro de Conferencias de las Naciones
        
    • del centro de conferencias de las Naciones
        
    Las reuniones de la Comisión, sus comités y sus órganos especiales se celebran, por lo general, en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وعادة تعقد اجتماعات اللجنة، واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الخاصة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك عادة.
    Modernización del sistema del circuito cerrado de televisión en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas e instalación de un sistema de detección de intrusos en el perímetro con circuito cerrado de televisión UN تحسين الدورة التلفزيونية المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب دورة تلفزيونية مغلقة لكشف التسلل
    Con arreglo a la nueva política, se dejaron de aplicar los descuentos concedidos anteriormente a los organismos de las Naciones Unidas por la utilización del centro de conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN وعلى أساس السياسة الجديدة، لم يعد مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في أديس أبابا يطبق الخصوم التي كان يمنحها من قبل لوكالات الأمم المتحدة.
    Debido al cierre del centro de conferencias de las Naciones Unidas en la CESPAP, no se celebraron reuniones el miércoles 20 de septiembre de 2006. UN 30 - ونظرا لإغلاق مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، لم تعقد أية جلسة يوم الأربعاء، 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    Modernización del sistema del circuito cerrado de televisión en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas e instalación de un sistema de detección de intrusos en el perímetro con circuito cerrado de televisión UN تحسين نظام تلفزيون الدارة المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب نظام تلفزيون دارة مغلقة لكشف التسلل إلى المحيط
    Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئتيها الخاصتين عادة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión y sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتعقد في العادة اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الخاصة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Las reuniones de la Comisión y sus comités se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Ese grupo de trabajo se reunió del 19 al 23 de octubre de 2009 en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN 3 - واجتمع هذا الفريق العامل في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة ببانكوك.
    Las reuniones de la Comisión y sus comités se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    27. La CESPAP actuó como anfitrión del Curso Práctico, que se celebró en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN 27- واستضافت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حلقة العمل التي عقدت في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك، تايلند.
    Además, la División presta servicios de conferencias, incluidos servicios de idiomas, para la Comisión y sus órganos subsidiarios, y gestiona el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وتقدم الشعبة، إضافة إلى ذلك، خدمات المؤتمرات، بما فيها خدمات اللغات، إلى اللجنة وهيئاتها الفرعية، وتتولى إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    :: Modernización del sistema del circuito cerrado de televisión en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas e instalación de un sistema de detección de intrusos en el perímetro con circuito cerrado de televisión UN :: تحسين نظام الدوائر التليفزيونية المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب نظام لكشف التسلل إلى محيط المركز بواسطة الدوائر التليفزيونية المغلقة؛
    Disponibilidad de servicios idóneos fuera de Bonn por un período más largo en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas de Bangkok (Tailandia) y en el Centre de congrès de Lyon en Lyon (Francia) UN توجد مرافق ملائمة خارج بون لفترة أطول في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك، تايلند، ومركز مؤتمرات ليون في مدينة ليون بفرنسا
    6. El primer período de sesiones del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional se celebró en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas, en Bangkok, del 9 al 13 de noviembre de 2003. UN 6 - عقدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En el párrafo 10 de la sección II.A de su resolución 62/225, la Asamblea General acogió con beneplácito que hubiera aumentado el número de actividades de promoción a cargo de los directivos superiores del centro de conferencias de las Naciones Unidas en la Comisión Económica para África. UN رحبت الجمعية العامة، في الفقرة 10 من الجزء ثانيا - ألف من قرارها 62/225، بالأنشطة الترويجية المتزايدة التي تقوم بها إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La reciente inauguración en 2012 del complejo de conferencias de la Unión Africana ha añadido una nueva dimensión a la ya feroz competencia y es probable que repercuta negativamente en la utilización del centro de conferencias de las Naciones Unidas. UN 20 - وقد أضاف الافتتاح الذي جرى مؤخرا لمجمع المؤتمرات للاتحاد الأفريقي في عام 2012 بعدا آخر إلى المنافسة المحتدمة أصلا، ومن المرجح أن يؤثر سلبا في استخدام مركز مؤتمرات الأمم المتحدة.
    c) Servicios de conferencias: prestación de servicios de edición, interpretación, traducción y procesamiento de textos; servicios de reproducción interna de documentos; administración del centro de conferencias de las Naciones Unidas; UN (ج) خدمات المؤتمرات: تقديم خدمات التحرير والترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص؛ الخدمات الداخلية لاستنساخ الوثائق؛ إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة؛
    d) Servicios de conferencias: prestación de servicios de edición, interpretación, traducción y procesamiento de textos; servicios de reproducción interna de documentos; administración del centro de conferencias de las Naciones Unidas; UN (د) خدمات المؤتمرات: تقديم خدمات التحرير والترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص؛ الخدمات الداخلية لاستنساخ الوثائق؛ إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة؛
    El hecho de que la Asamblea General haya reconocido el esfuerzo realizado hasta el momento para aumentar la utilización de las instalaciones de conferencias aplicando nuevas estrategias de marketing con el fin de ampliar su clientela y operaciones es muy alentador para la dirección del centro de conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN 45 - وكان مما شجع إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في أديس أبابا إلى حد بعيد إقرار الجمعية العامة بالجهود المبذولة حتى الآن من أجل زيادة استخدام مرافق المؤتمرات عن طريق تنفيذ استراتيجيات تسويقية جديدة بهدف زيادة مستعمليها وعملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more