Centro para la Prevención del uso indebido de drogas (Japón) | UN | مركز منع إساءة استعمال المخدرات، اليابان |
Para ello se utilizarán los recursos aportados voluntariamente por los Estados participantes y los recursos y la experiencia del Centro para la Prevención de Conflictos. | UN | وسيستند هذا الى الموارد التي تتبرع بتقديمها الدول المشاركة والموارد القائمة والى خبرة مركز منع المنازعات. |
Se señaló que la cooperación del Centro para la Prevención Internacional del Delito con las instituciones regionales debía considerarse un elemento fundamental de la estrategia del Programa y que debía fomentarse. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي أن ينظر إلى التعاون بين مركز منع الجريمة الدولية والمؤسسات اﻹقليمية على أنه عنصر حاسم في استراتيجية البرنامج، وأنه ينبغي تشجيع ذلك. |
Miembro del Centro de Prevención de Conflictos de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa para el mecanismo de arreglo de controversias | UN | عضو في مركز منع نشوب النزاعات التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بخصوص آلية تسوية المنازعات |
Por lo que se refiere al terrorismo, se consideró que la función del Centro de Prevención Internacional del Delito era proporcionar asistencia técnica. | UN | وفيما يتعلق بالإرهاب، رئي أن دور مركز منع الجريمة الدولية يتمثل في توفير المساعدة التقنية. |
Centro para la Prevención del uso indebido de drogas (Japón) | UN | مركز منع إساءة استعمال المخدرات، اليابان |
El Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría prestaron servicios de secretaría a la reunión. | UN | وقام بمهام أمانة الاجتماع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة. |
Centro para la Prevención Internacional del Delito, Oficina de Prevención del Delito y Fiscalización de Drogas | UN | مركز منع الجريمة الدولية، مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة. |
A este respecto, el Centro para la Prevención del Delito Internacional podría desempeñar un papel importante ayudando a fortalecer las instituciones nacionales. | UN | وقال في هذا الصدد إن مركز منع الجريمة الجريمة الدولية يمكن أن يقوم بدور هام في المساعدة على تعزيز المؤسسات الوطنية. |
El Centro para la Prevención Internacional del Delito ha concentrado recientemente sus esfuerzos en esta esfera. | UN | وقد ركز مركز منع الجريمة الدولية جهوده مؤخراً في هذا المجال. |
Proyectos de cooperación técnica apoyados por el Centro para la Prevención Internacional del Delito en 2000 | UN | مشاريع التعاون التقني التي يدعمها مركز منع الجريمة الدولية في عام 2000 |
Espera que se intensifique la cooperación y el intercambio de información entre Estados y la Sección de Prevención del Terrorismo del Centro para la Prevención Internacional del Delito, de Viena. | UN | وأعرب عن أمله في ازدياد التعاون وتبادل المعلومات بين الدول وبين فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا. |
La información intercambiada se facilitará también al Centro para la Prevención de Conflictos (CPC). | UN | وتتاح المعلومات التي يتم تبادلها إلى مركز منع الصراعات. |
Se prevé que el Centro para la Prevención del Uso Indebido de Drogas, organización no gubernamental japonesa, haga una donación de un millón de dólares. | UN | ومن المنتظر الحصول على 000 000 1 دولار من مركز منع تعاطي المخدرات، وهو منظمة غير حكومية يابانية. |
El Programa Mundial fue elaborado por el Centro para la Prevención Internacional del Delito y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para investigaciones sobre la delincuencia y la justicia (UNICRI). | UN | ووضع هذا البرنامج العالمي مركز منع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية. |
Por lo que se refiere al terrorismo, se consideró que la función del Centro de Prevención Internacional del Delito era proporcionar asistencia técnica. | UN | وفيما يتعلق بالإرهاب، رئي أن دور مركز منع الجريمة الدولية يتمثل في توفير المساعدة التقنية. |
A este respecto, existen varias áreas en las que resultaría útil la asistencia técnica del Centro de Prevención Internacional del Delito. | UN | وفي هذا الصدد، هناك مجالات عديدة تفيد فيها المساعدات التقنية المقدمة من مركز منع الجريمة الدولية. |
El Gobierno de Serbia, con la asistencia del Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE | UN | حكومة صربيا بدعم من مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Habida cuenta del mandato confiado al Centro de Prevención de la Delincuencia Internacional, es importante poner a su disposición más recursos. | UN | ونظرا للولاية التي كُلﱢف بها مركز منع الجريمة الدولية، ينبغي تزويده بالمزيد من الموارد. |
Con la colaboración de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, el Centro de Prevención de la Delincuencia Internacional, pese a la modestia de sus recursos, ha desempeñado una función de primer plano en la preparación de un programa destinado a establecer normas a nivel nacional y un marco de acción a nivel internacional. | UN | ويقوم مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبالرغم من قلة موارده، بدور أساسي في السعي إلى وضع معايير على الصعيد الوطني وإطار عمل على الصعيد الدولي. |
Unidad de organización: Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | الوحدة التنظيمية : مركز منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Asimismo, la OSSI efectuará el seguimiento de los componentes de capacitación de los proyectos, la recaudación de fondos y las relaciones entre el Centro de Prevención Internacional del Delito y las instituciones afiliadas y asociadas. | UN | وسيتابع المكتب الجوانب التدريبية من المشروع، وجمع الأموال، والعلاقات بين مركز منع الجريمة الدولية والمؤسسات المرتبطة به. |