"مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de TIC flexible
        
    D. Creación de una infraestructura de TIC flexible A. Observaciones y recomendaciones generales UN دال - إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Crear una infraestructura de TIC flexible UN إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Creación de una infraestructura de TIC flexible UN إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Crear una infraestructura de TIC flexible UN دال - إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Ejemplo ilustrativo: iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " UN مثال توضيحي: مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    La iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " aportará a la Organización los siguientes beneficios cualitativos: UN 124 - ستوفر مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الفوائد النوعية التالية للمنظمة:
    Beneficios anuales recurrentes estimados, por categoría, de la iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " UN تقديرات الفوائد السنوية المتكررة حسب الفئة، لمبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    Representación visual de la iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " UN مخطط تصويري لمبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    La iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " se pondrá en práctica mediante las actividades siguientes (véase el gráfico VIII): UN الشكل الثامن الجدول الزمني لمبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    Recursos necesarios totales para la ejecución de la iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " Objeto del gasto UN إجمالي الاحتياجات من الموارد من أجل تنفيذ مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    La Comisión considera que las propuestas del Secretario General responden a la solicitud formulada por la Asamblea General de que haya un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones y de que la Asamblea apruebe la ejecución de la iniciativa de Creación de una infraestructura de TIC flexible. UN وترى اللجنة أن مقترحات الأمين العام تستجيب لطلب الجمعية العامة المتعلق بوضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال وتوصي بأن توافق الجمعية العامة على تنفيذ مبادرة إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    d) Creación de una infraestructura de TIC flexible. UN (د) إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Al igual que en el enfoque adoptado en la iniciativa " Servicios institucionales de asistencia al usuario de TIC " , la iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " se elaboró sobre la base de las observaciones recibidas de los Estados Miembros e interesados internos clave. UN 130 - وكما هو الحال بالنسبة للنهج المتبع لمبادرة " مكاتب الخدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسية " وضعت مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " استنادا إلى التعليقات الواردة من الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين داخل المنظمة.
    En el gráfico VIII infra se muestra el calendario de la iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " . UN 133 - يبين الشكل الثامن أدناه المسار الزمني لمجمل مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " .
    Las actividades de la iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " se ejecutarán sobre la base de un programa de trabajo integrado, razón por la cual todas las estimaciones que figuran en esta sección se han consolidado. UN 135 - يُنتظر أن يكون تنفيذ الأنشطة المطلوب القيام بها في إطار مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " في شكل برنامج عمل متكامل، ولهذا السبب جرى إدماج جميع التقديرات المبينة في هذا الجزء.
    Los puestos que se liberen como resultado de otras iniciativas estratégicas, como las iniciativas " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " y " Creación de una infraestructura de TIC flexible " , podrán redistribuirse utilizando una estrategia similar. UN 27 - وباستخدام استراتيجية مماثلة يمكن إعادة توزيع الوظائف المفرج عنها نتيجة لمبادرات استراتيجية أخرى، مثل مبادرتي " تدعيم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " و " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " .
    La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones ha reformulado los proyectos " Simplificar los centros de datos " y " Enfoque unificado para un plan de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones " en una iniciativa integrada llamada " Creación de una infraestructura de TIC flexible " . UN 121 - أعاد مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات صياغة مشروعيْ " ترشيد مراكز البيانات " و " الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال " في مبادرة متكاملة تدعى " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " .
    Es importante subrayar la distinción entre las iniciativas " Simplificar los centros de datos " y " Creación de una infraestructura de TIC flexible " (conocida anteriormente como " Enfoque unificado para un plan de recuperación en casos de desastre en materia de la TIC y continuidad de las operaciones " ). UN ومن المهم الإشارة إلى التمييز بين مبادرة " ترشيد مراكز البيانات " ومبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " (المعروفة سابقا باسم " الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال " ).
    a) Apruebe las cuatro iniciativas ( " Mejoramiento de la gestión institucional de la TIC " , " Potenciación del conocimiento a través de las TIC " , " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " y " Creación de una infraestructura de TIC flexible " ); UN (أ) أن تقر المبادرات الأربع ( " تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة " ، و " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، و " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، و " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " )؛
    La iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " ampliará el desempeño sustantivo y en materia de TIC, permitiendo el acceso seguro y fiable a los datos y los sistemas en toda la Secretaría, y al mismo tiempo mejorará la productividad y agilidad con costos considerablemente menores. UN 122 - ستؤدي مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى تحسين الأداء في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحسين الأداء الفني من خلال تمكين سبل الوصول الآمنة والموثوقة إلى البيانات والنظم في جميع أنحاء الأمانة العامة، مع تحسين الإنتاجية وزيادة الحركية وذلك بتكاليف منخفضة إلى حد كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more