"مرهقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • cansada
        
    • estresada
        
    • agotada
        
    • exhausta
        
    • estresante
        
    • agotadora
        
    • cansadísima
        
    Estoy tan cansada de esta... Me has dormido con té relajante. Sleepington's, una nana natural. Open Subtitles انا مرهقه جدا من هذا الشاهي اوه لقد نومتني بهذا الشاهي مرحا للطبيعه
    Papa, estoy tan cansada que lo olvide por completo. Open Subtitles اوه يا ابي انا مرهقه جدا.. لقد نسيت تماما
    Quizás esté cansada de que todos me vean como una niñita. Open Subtitles ربما انا مرهقه من الجميع لأعقادهم اني فتاة صغيره
    Ella solo hace eso cuando está estresada. Open Subtitles إنها تقوم بذلك عندما تكون مرهقه
    Yo estaba tan agotada, Apenas podía levantarme de la cama. Open Subtitles كنت مرهقه استطعت النهوض من الفراش بصعوبه
    Y si te puedo decir algo de cerca y personal, no te ves exhausta en lo absoluto. Open Subtitles واذا كان من الممكن ان اقول شيء شخصي كهذا لاتبدين مرهقه ابدا
    Para un neurótico como yo, no puedo imaginar un concepto más estresante. Open Subtitles لشخص مصاب بالعصاب مثلي ، لا أستطيع تصور فكره مرهقه
    Mira, estoy muy cansada. ¿Qué tal si compro pizza y te veo en la casa? Open Subtitles - أنا مرهقه حقاً استطيع الحصول على بعض البيتزا واقابلك بالمنزل
    Estoy muy cansada de anoche. Open Subtitles أنا مرهقه جداً من ليلة البارحه
    Nunca le digas a una mujer que se ve cansada. Open Subtitles أبداً لا تخبرُ إمرأة انها تَبْدو مرهقه
    Un poco cansada Y muy, muy enfadada Open Subtitles مرهقه قليلاً , و غاضبه جداً جداً
    Supongo que estaba muy cansada. Open Subtitles اعتقد انني كُنت مرهقه جداً اين اخوكم؟
    Mamá, estoy cansada. Open Subtitles أمي .. انا مرهقه اكاد يغشى أن عليّ
    Incluso si no estás cansada... estás cansada. Open Subtitles حتى لو لم تكوني... فـأنتِ مرهقه.
    - Sí, estoy cansada. Open Subtitles -أجل ، أنا مرهقه * جدتها تبي تفلسف عليها
    - Sí, estoy cansada. Open Subtitles -أجل ، أنا مرهقه * جدتها تبي تفلسف عليها
    Estoy estresada. Tengo mucho en que pensar. Open Subtitles انا مرهقه لاننى اضغط على نفسى كثيرا
    Es decir, yo soy la que debería estar estresada. Open Subtitles ان اعني , ان التي يجب ان تكون مرهقه.
    ¿Es Delaney Shaw? ¿A qué debemos este placer? Está agotada. Open Subtitles هل هذه ديلاني شو؟ اوه، انها مرهقه الفتاه المسكينه انها فقط مرهقه
    Bueno, estoy segura de que estás agotada y he dejado la cocina de Nolan Ross hecha un desastre así que, debería irme. Open Subtitles حسناً أنا متأكده بأنكِ مرهقه وقد تركت مطبخ نولان بفوضى عارمه لذا علي أن أذهب
    Debes de estar exhausta. ¿Quieres tomarte una siesta? Open Subtitles لابد من أنكِ مرهقه هل تأملين غفوه؟
    Vale, mira: sabemos que mi familia es estresante, ¿pero qué más? Open Subtitles موافق حسناً نحن نعرف عائلتى مرهقه ولكن ماذا أيضاً؟
    ¿Qué me dicen de tomarnos un pequeño descanso? Toda esta negociación, es tan agotadora. Open Subtitles لم لانقول أن علينا أخذ إستراحه من كل هذه المفاوضات إنها فقط مرهقه
    Estoy realmente preocupada por ti, y pienso que probablemente estés cansadísima. Open Subtitles أنا حقاََ قلقه عليكِ وأعتقد أنتِ فقط مرهقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more