Como a cinco minutos, tengo dos helicópteros y un bloque de tres cuadras | Open Subtitles | على بعد 5 دقائق ولدي مروحيتين في الهواء أحتواء ثلاثة مناطق |
En ese momento el gobierno civil declaró que había dos helicópteros listos para transportar a los heridos a hospitales de Israel. | UN | وفي ذلك الوقت أعلنت اﻹدارة المدنية أن طائرتين مروحيتين مستعدتان لنقل الجرحى الى مستشفيات إسرائيل. |
Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros a 10 kilómetros al noreste de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مروحيتين تحلقان على بعد ١٠ كيلومترات من سربرنيتسا. |
Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros al norte de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مروحيتين شمال سربرنيتسا. |
El personal de la UNPROFOR observó en dos ocasiones dos helicópteros al este de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مروحيتين تحلقان، لمرتين، فوق سربرنيتسا. |
La Misión utiliza dos helicópteros y un avión. | UN | وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
En el presupuesto vigente se prevén créditos para dos helicópteros pesados de uso general y un avión. | UN | وتوفر الميزانية الحالية التمويل لطائرتين مروحيتين للاستخدام المكثـف وطائـرة ثابتـة الجناحيـن. |
Finlandia proporcionó los 64 vehículos blindados de transporte de personal complementarios e Italia dos helicópteros adicionales. | UN | وقدمت فنلندا مجموعة كاملة مؤلفة من 64 ناقلة جنود مدرعة، كما قدمت إيطاليا طائرتين مروحيتين إضافيتين. |
La MONUC continuará utilizando en toda la zona de la Misión dos helicópteros MI-26 multimotor para transportar equipo de ingeniería pesado. | UN | وستواصل البعثة استخدام مروحيتين متعددة المحركات من طراز MI-26 في جميع أنحاء منطقة البعثة لنقل المعدات الهندسية الثقيلة. |
Al darse cuenta de ello, las Fuerzas de la Coalición Aliada atacaron el depósito de agua con dos helicópteros de ataque Apache. | UN | ولما أدركت قوات التحالف ذلك، هاجمت برج الماء بواسطة مروحيتين هجوميتين من نوع أباشي. |
Muerto en una colisión entre dos helicópteros de combate de la Fuerza Aérea cerca de Ramot Naftali, al sur de Kiryat Shmona Lotan Slavin | UN | قتل جراء تصادم مروحيتين مقاتلتين تابعتين للسلاح الجوي قرب راموت نفتالي، جنوب كريات شمونة |
Operación y mantenimiento de 1 avión y 2 helicópteros para vuelos logísticos | UN | تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الجناحين وطائرتين مروحيتين مخصصة لعمليات الدعم اللوجستي |
Mantenimiento y funcionamiento de 9 helicópteros militares y 2 civiles y 1 avión en 3 localidades | UN | صيانة وتشغيل 9 طائرات عسكرية وطائرتين مروحيتين مدنيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في ثلاثة مواقع |
Se incluyen arreglos de participación en la financiación de los gastos con la UNMIS para la utilización de 6 aviones y 2 helicópteros. | UN | وتشمل الاحتياجات ترتيبات اقتسام التكلفة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان فيما يتعلق باستخدام 6 طائرات ثابتة الأجنحة وطائرتين مروحيتين. |
Mantenimiento y funcionamiento de 9 helicópteros militares y 2 civiles y 1 avión en 3 ubicaciones | UN | صيانة وتشغيل 9 طائرات عسكرية وطائرتين مروحيتين مدنيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في 3 مواقع |
Esas dificultades aumentaron cuando hubo que reemplazar a las tripulaciones de otros dos helicópteros, cuyos integrantes dijeron que querían ser repatriados, después de la tragedia. | UN | وقد اقترنت هذه المصاعب بضرورة استبدال طاقمي مروحيتين أخريين أعربا عن رغبتهما في إعادتهم إلى أوطانهم إثر هذه المأساة. |
Además, la Misión ha recomendado otra reducción de dos helicópteros para el período 2009/2010. | UN | وفضلا عن ذلك، أوصت البعثة بتخفيض آخر بمقدار مروحيتين في الفترة 2009/2010. |
Mientras tanto, se han establecido los servicios médicos de la UNISFA, que incluyen seis dispensarios de nivel I, un hospital de nivel II y servicios de evacuación médica aérea mediante la contratación de dos helicópteros exclusivos para dicha tarea. | UN | وفي الوقت نفسه، تم إنشاء المرافق الطبية التابعة للقوة، بما في ذلك ست عيادات من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني وخدمات للإجلاء الطبي الجوي بواسطة مروحيتين مخصصتين لهذا الغرض تم التعاقد معهما. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 3 aviones y 2 helicópteros en El Aaiún y en las basas de operaciones de Smara y Oum Dreyga | UN | :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الأجنحة وطائرتين مروحيتين في العيون وفي موقعي الأفرقة بسمارة وأم دريغة |
Incluso con esas contribuciones, la MONUSCO sigue precisando otros cuatro helicópteros militares de uso general y dos helicópteros de ataque. | UN | وحتى مع وجود هذه المساهمات، ستظل البعثة تنقصها أربع طائرات مروحية للنقل العسكري وطائرتين مروحيتين هجوميتين. |