"مريض جدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy enfermo
        
    • muy enferma
        
    • tan harto
        
    • muy paciente
        
    • muy grave
        
    • muy enfermos
        
    • demasiado enfermo
        
    • gravemente enfermo
        
    El policía de Boras que lo entrevistó reparó en que estaba muy enfermo. UN وقد لاحظ ضابط الشرطة الذي أجرى معه مقابلة في بوراس أنه مريض جدا.
    Ahora mismo, hay un estudiante que está ideando una forma de convencer a su madre o a su padre de que está muy, muy enfermo y no puede ir a clase mañana. TED في هذه الأثناء، هناك تلميذ يحاول اختلاق طريقة لإقناع والديه بأنه مريض جدا ولا يستطيع الذهاب إلى المدرسة غدا.
    Está muy enfermo, no quiere ver a nadie. Open Subtitles لا سيدتى انه رجل مريض جدا و لن يدع احدا يكشف عليه
    Claramente eres una persona muy enferma, y necesitas ayuda. Open Subtitles واضح انك شخص مريض جدا وانت بحاجه للمساعدة
    Estoy tan harto de hablar singh me gustaría eso. Open Subtitles أنا مريض جدا من سينغ يتحدث معي من هذا القبيل.
    Tu esposo debió ser muy paciente para lidiar con... Open Subtitles يجب أن يكون زوجك مريض جدا للتعامل مع...
    Hace tres días que usted está enfermo, muy enfermo. Open Subtitles لقد كنت رجلا مريضا طوال ثلاثة ايام رجل مريض جدا
    Déjelo descansar un rato. Está muy enfermo, oficial. Open Subtitles دعه يرتاح لفترة قصيرة انه مريض جدا ايها الضابط
    Lázaro está muy enfermo. Está apunto de morir. Open Subtitles ارسلتاني لابحث عنك لعازر مريض جدا ويقارب الموت
    Le doy mi palabra, Sr. Rooney, de que Ferris está en casa... y muy enfermo. Open Subtitles اؤكد لك سيد رونى ان فيرس فى المنزل و إنه مريض جدا
    Cuando la abuela dejó de alimentarnos el pequeño Cori se puso muy enfermo. Open Subtitles عندما الجدة توقفت عن تغذيتنا كوري الصغير أصبح مريض جدا
    Dick, obviamente estas muy enfermo para ir Por que no te quedas en casa a sacar fluidos como el resto de nosotros Open Subtitles ديك, انت مريض جدا, لا يجب ان تخرج ابقى معانا و اخرج هذا السائل من انفك معانا
    Su padre está muy enfermo. Al pobre hombre le fallan los riñones. - ¿¡Qué dices! Open Subtitles والدها مريض جدا عنده فشل كلوى فى كليتاه الاثنان
    Mi padre está muy enfermo... así que me hice pasar por hombre para tomar su lugar. Open Subtitles والدي مريض جدا لذلك ارتديت مثل الرجال لكي أاخد مكانه
    Efectivamente está muy enfermo, Su Majestad, y es poco probable que viva mucho más. Open Subtitles انه مريض جدا في الواقع, ياصاحب الجلالة وليس من المرجح أن يعيش طويلا
    ¡Mira, está muy enfermo! Sólo quiero cuidar de él. Open Subtitles أنظري، إنه مريض جدا حسنا، أريد أن أعتني به و حسب
    Casi que deseo que estuviese muy enferma para comprarnos esta cosa. Open Subtitles النوع الأول من يتها كانت مريض جدا لشراء لنا هذا الشيء.
    no debes hacer esto no debes hacer eso que puedo hacer en esta isla estoy tan harto de todo. Open Subtitles يجب عدم القيام بذلك يجب أن لا تفعل ذلك! ما يمكنني أن أفعل على هذه الجزيرة أنا مريض جدا من كل شيء!
    Y he sido muy paciente. Open Subtitles ولقد كنت مريض جدا.
    El Padre trajo un chico muy grave. Open Subtitles لقد صعد مارين هنا مرة واحدة مع الولد الذى كان مريض جدا
    Los que se quedaron, la mayoría muy enfermos para marchar, deberían haber sido ejecutados por el SS, pero en la confusión había sido dejados atrás vivos. Open Subtitles أولئك الذين بقوا يُعتقد أن أكثرهم مريض جدا لأن يمشى يفترض بأنهم كانوا سيُرمون "بالرصاص من قبل الـ "إس إس لكن من الإرتباك تركوهم أحياء
    Estaba demasiado enfermo para escapar. Open Subtitles هو كان مريض جدا لأن هروب، متعب جدا، مباد جدا.
    Manifestamos nuestra profunda preocupación por el bienestar de los presos y el temor por la vida de algunos de ellos, como Ahmad Saadat, quien según parece estaría gravemente enfermo. UN ونحن نعرب عن قلقنا البالغ على سلامة السجناء ونخشى على حياة بعضهم، مثل أحمد سعدات الذي يقال إنه مريض جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more