"مزدحماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • lleno
        
    • concurrida
        
    • llena
        
    • tráfico
        
    • abarrotado
        
    • mucha gente
        
    • multitud
        
    Ahora ves que si podías confiar en mi. Y no esta muy lleno de gente. Open Subtitles .الآن أنتِ ترين أنه يمكنكِ أن تثقي بي .و هو ليس مزدحماً أيضاً
    Además, el 1 no está tan lleno y podríamos tener largas conversaciones. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ليس مزدحماً جداً و ستكون لدينا فرصة أفضل لنتحدث طويلاً
    El palacio estará lleno, podremos confundirnos entre la gente. Open Subtitles سيكون القصر مزدحماً ، يمكننا التسلل بين الحشود
    A veces pienso que si no me hubiera dado el cambio justo, o si la tienda hubiera estado más concurrida, Open Subtitles أحياناً أفكر لو لم تدفع لي الثمن كاملاً أو لو كان المحل مزدحماً قليلاَ
    Estaba llena de gente, como sucede para esa fecha y, mientras completaba unos formularios, muy concentrada en su tarea, TED كان مزدحماً للغاية، وهذا هو المعتاد أيام العطلات. وكانت تقوم بملئ بعض الأوراق وكانت في حالة من التركيز.
    Un taxi negro. El tráfico era terrible. Open Subtitles بالسيارات الأجرة السوداء ، كان المرور مزدحماً
    Y estaba tan abarrotado de gente, que era difícil moverse. Open Subtitles كان المكان مزدحماً ومن الصعب التحرك فيه
    Hubo mucha gente en la cena. Open Subtitles لقد كان المتجر مزدحماً للغاية في وقت العشاء
    El lugar estará lleno de policías. Sabes eso, ¿cierto? Open Subtitles سيكون المكان مزدحماً برجال الشرطة أنت تعلم هذا، صحيح؟
    ¿Ni demasiado lleno, ni demasiado caro, y en el que podamos sentarnos? Open Subtitles ليس مزدحماً جداً , ولا فيه ضجة مكان يمكننا أن نحصل فيه على مقاعد؟
    Cerraron las puertas cuando hacía demasiado lleno de gente. Open Subtitles ولكنه أغلقوا الأبواب حين أصبح مزدحماً للغاية
    Me preguntaba, si no está lleno, si podrían prescindir de mí. Open Subtitles كنت أتساءل، إن كان المطعم ليس مزدحماً اليوم ربما لا تحتاجون لي؟
    ¡Sí! El restaurante estará lleno cuando llevemos a tu familia. Open Subtitles أجل، فـ كاتلمنز سيكون مزدحماً عندما نأخذ عائلتكِ إلى هناك
    ¿Siempre está esto así de lleno? ¿Qué está pasando hoy? Open Subtitles هل يكون الميدان مزدحماً هكذا على الدوام؟
    Por supuesto. Era una calle muy concurrida. Open Subtitles بالطبع، وضعته .. كان الطريق مزدحماً
    La playa se vuelve tan concurrida, que tienen que trepar unas sobre otras para encontrar arena limpia donde puedan cavar un nido. Open Subtitles يصبح الشاطئ مزدحماً جداً لدرجة أنهم يتسلقون فوق بعضهم البعض ليجدوا رقعة عارية من الرمال حيث يمكنهم حفر ثقب للتعشيش
    En un día típico esta calle estaría llena de familias listas para disfrutar la experiencia del Viejo Oeste. Open Subtitles وهي بلد ذو طابع غربي رائع جعلها مصدر لجذب السياح لأريزونا. في يوم عادي ، هذا الشارع كان ليصبح مزدحماً بعائلات جائت لكي تتمتع بجو المدينه البري لقديم
    Sí, ya sabes cómo se llena a la hora de almorzar, y uno de mis empleados faltó, así que me puso en una situación difícil, porque dependía de él, sabes. Open Subtitles نعم انت تعلم كم يصبح الأمر مزدحماً بوقت الغداء وكان واحد من الشباب عندي في الخارج لقد وضعني في موقف صعب جداً لاني حقاً كنت اعتمد عليه
    Había mucho tráfico. Los demás no tardan en llegar. Open Subtitles كان المرور مزدحماً سيأتي البقية حالاً
    Hola, ya lo sé. El tráfico estaba horrible. Open Subtitles مرحباً,أعلم,الطريق كان مزدحماً
    Este sitio está abarrotado. Open Subtitles عجباً ، هذا المكان أصبح مزدحماً
    - Has tardado un siglo. - Había mucha gente. Open Subtitles -لقد كان المكان مزدحماً
    - Sí, señor. Pero perdió su rastro a causa de la multitud. Open Subtitles السوق كان مزدحماً للغاية، حتى أن الكلب فقد الأثر يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more