Ayer recibió una carta de su esposa. Quiere regresar a su granja. | Open Subtitles | جـائته رسـالة أمس من زوجته إنـه يريد العودة إلـى مزرعته |
Sí, alguien llamado Clark Kent se encarga de él en su granja. | Open Subtitles | نعم ثمة شاب يدعى كلارك كينت يحتفظ به في مزرعته |
Sé que Ollie tiene amonio nitrato y cápsulas detonantes en su granja para la temporada de siembra, es peligroso pero... | Open Subtitles | أعرف أن أولي يمتلك نترات الأمونيوم و مفجر في مزرعته لزراعة المحاصيل الموسمية. من الخطر القيام بذلك |
Tuve un caballero que me ofrecía su rancho de ganado en Montana. | Open Subtitles | قابلت رجلاً محترماً عرض عليَ مزرعته لتربية الماشية في مونتانا |
El ex Gobernador fue acusado de utilizar más de 64.000 dólares de suministros y personal gubernamentales para la construcción de su rancho en Urunao, Dededo. | UN | وأدين الحاكم السابق بتهم منها استخدامه لأكثر من 000 64 دولار في لوازم حكومية وموظفين لبناء مزرعته في أوروناو، ديديدو. |
Oh, no. Nunca podría visitar al señor Robert Martin de la granja Abbey Mill. | Open Subtitles | اوه , لا فانا بالتاكيد لن ازور سيد روبرت مارتن في مزرعته |
Un ejemplo de este principio en la sexta serie es un granjero reclamante que demostró que su explotación agrícola había sido minada y que la remoción de las minas había sido un proceso prolongado que demoró la reanudación de sus actividades. | UN | ومن الأمثلة على هذا المبدأ في الدفعة السادسة أن صاحب مطالبة متعلقة بمزرعة أثبت أن مزرعته زُرعت بالألغام وأن إزالة الألغام استغرقت فترة طويلة أدت إلى تأخير استئناف النشاط. |
Recuérdame que no vuelva a robarle más ovejas de su granja. Es mudo, no sordo. | Open Subtitles | لا أذكر خشخشة أكثر من الأغنام مزرعته اه، قال انه صامت لا اصم |
Le habían detenido mientras cultivaba una pequeña haza de cebollas en su granja, acusado de prestar apoyo a la resistencia Shan. | UN | وكان الرجل قد اعتقل أثناء رعايته لجانب من مزرعته مزروع بالبصل وذلك لاتهامه بمساندة المقاومة في شان. |
El incidente ocurrió mientras el hombre se encontraba en su granja, situada a unos 450 metros de la valla. | UN | وقد وقع الحادث عندما كان هذا المزارع موجودا في مزرعته الواقعة على بعد نحو 450 مترا من السياج. |
Dennis se negó a reunirse con el Grupo ese día, alegando que había algunas cuestiones urgentes de que debía ocuparse en su granja de Careysburg. | UN | ورفض دينيس لقاء الفريق في ذلك اليوم، مدعيا أن له أمورا عاجلة عليه أن يقضيها في مزرعته في كاريزبرغ. |
- En Kenia tiene su granja, sus caballos... cultiva flores... | Open Subtitles | لدّيه مزرعته وخيوله في كينيا ويسقي الزهور |
Una mañana de agosto vinieron por él a su granja y lo subieron a un tren. | Open Subtitles | في صباح الأوّل من أغسطس جاؤوا ليأخذونه من مزرعته وأرسلوه بالقطار |
Al año siguiente vimos que su granja era la única que producía | Open Subtitles | وشهد العام التالي مزرعته كان واحد التي أنتجت |
Aparte de falsificar declaraciones que envían a hombres inocentes a la cárcel, al juez Stephens también le encanta montar a caballo en su rancho de Virginia. | Open Subtitles | بجانب شهادات مزورة أرسلت رجال برأء إلى السجن القاضي ستيفينز يستمتع ايضا بركوب الخيل على مزرعته في فيرجينيا |
Encuéntrame a un hombre así y mandaré a Lamb de nuevo a su rancho. | Open Subtitles | اعثر لي على رجل هكذا و سأرسل لامب إلى مزرعته |
Creo que solo quiere llevar su rancho. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يريد أن يدير مزرعته |
Le metió mano en la última entrega que nos echamos allí en su rancho. | Open Subtitles | كان لي دفعة حديثة كان علينا أن نضعها هناك في مزرعته |
Pediré que lo arresten y conseguiré una orden para revisar la granja. | Open Subtitles | سوف أقوم باعتقاله سوف احصل على مذكرة رسمية و سأقوم بتفتيش مزرعته |
Las dependencias de instrucción de los distritos y las oficinas se ocupan de la instrucción y el asesoramiento agrícolas, organizan días de campo y demostraciones, días de estudio, cursos breves y, naturalmente y sobre todo, la instrucción del agricultor en su explotación agrícola. | UN | وتعنى ٠١ وحدات إرشاد في المناطق وفي المكاتب بتوفير اﻹرشاد والمشورة الزراعية، وتنظم اﻷيام والعروض الميدانية، واﻷيام الدراسية، والحلقات الدراسية القصيرة، وبطبيعة الحال وأساسا تقدم اﻹرشاد إلى المزارع في مزرعته. |
Ese hombre tenía miedo de dejarnos escondernos en su finca. | Open Subtitles | الرجل كان يخشى ان يدعنا لذا فقد اختفى عن مزرعته فترة ليست طويلة |
No. Pero dejaba que los soldados vinieran a la plantación. Negociaba con ellos. | Open Subtitles | ولكنه كان يدعو الجنود الى مزرعته فقد كان يتعامل معهم. |
Aproximadamente 25 presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego de largo alcance, luego de torturar y cortarle las orejas, victimaron a Julio Trujillo Manrique (54) en su chacra sito en Puerto Megote; los presuntos delincuentes terroristas dejaron manuscritos con el texto: | UN | قام نحو ٢٥ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " ، مسلحين بأسلحة نارية بعيدة المدى، بقتل خوليو تروخيو مانريكه )٥٤ سنة( بعد أن عذبوه وصلموا أذنيه في مزرعته الصغيرة الواقعة في بويرتو ميغوته. ثم ترك هؤلاء اﻷفراد منشورات تحمل النص التالي: |