"مزيد من المعلومات عن أنشطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • más información sobre las actividades
        
    • más información acerca de las actividades
        
    También se pidió más información sobre las actividades que el UNICEF realizaba en esas esferas. UN وكان الطلب عاما بشأن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اليونيسيف في هذه المجالات.
    También se pidió más información sobre las actividades que el UNICEF realizaba en esas esferas. UN وكان الطلب عاما بشأن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اليونيسيف في هذه المجالات.
    En el sitio web de la UNCTAD se facilita y actualiza periódicamente más información sobre las actividades de cooperación técnica de cada división. UN ويقدم بانتظام مزيد من المعلومات عن أنشطة كل شعبة في مجال التعاون التقني، وتُحدّث هذه المعلومات بانتظام.
    Otras delegaciones pidieron más información sobre las actividades del Fondo antes de aprobar su continuación, y solicitaron que se realizara un examen amplio de sus funciones y de sus planes futuros. UN وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة الصندوق قبل أن توافق على استمراره، وطلبت إجراء استعراض شامل لمهامه ولمستقبله.
    En el documento E/CN.17/1993/8 figura más información acerca de las actividades de las Naciones Unidas en cuestiones relacionadas con la pobreza. UN وتحتوي الوثيقة E/CN.17/1993/8 على مزيد من المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمسائل المتصلة بالفقر.
    Otras delegaciones pidieron más información sobre las actividades del Fondo antes de aprobar su continuación, y solicitaron que se realizara un examen amplio de sus funciones y de sus planes futuros. UN وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة الصندوق قبل أن توافق على استمراره، وطلبت إجراء استعراض شامل لمهامه ولمستقبله.
    En el documento SAICM/ICCM.2/5 figura más información sobre las actividades del Programa y los niveles de financiación. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة البرنامج ومستويات تمويله من التقرير الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/5.
    9. Puede consultarse más información sobre las actividades del Instituto en el sitio www.heuni.fi. UN 9- ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة المعهد الأوروبي من العنوان التالي: www.heuni.fi.
    Se pidió más información sobre las actividades del FNUDC en el ámbito de la microfinanciación y sobre los criterios para garantizar el acceso al microcrédito. UN ١٥٢ - وطلب مزيد من المعلومات عن أنشطة الصندوق في مجال تمويل المشاريع الصغيرة، بما في ذلك معايير لضمان الوصول الى الائتمانات الصغيرة.
    Se pidió más información sobre las actividades del FNUDC en el ámbito de la microfinanciación y sobre los criterios para garantizar el acceso al microcrédito. UN ١٥٢ - وطلب مزيد من المعلومات عن أنشطة الصندوق في مجال تمويل المشاريع الصغيرة، بما في ذلك معايير لضمان الوصول الى الائتمانات الصغيرة.
    En el Informe sobre las actividades de la DITE en 2006, presentado en el 11º período de sesiones de la Comisión, figura más información sobre las actividades de la UNCTAD en la esfera de la inversión, la tecnología y el fomento de la empresa. INTRODUCCIÓN UN ويرد في التقرير الخاص بأنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2006، الذي سيقدَّم إلى الدورة الحادية عشرة للجنة، مزيد من المعلومات عن أنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    Para más información sobre las actividades de fomento de la capacidad y otros programas de asistencia técnica de la División, véase www.un.org/Depts/los/index.htm. UN وللاضطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة بناء القدرات وغيرها من برامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها الشعبة، انظر www.un.org/depts/los/index.htm.
    11. Sírvanse facilitar más información sobre las actividades y los logros del Ministerio de Derechos Humanos, y los recursos humanos y financieros destinados a su funcionamiento efectivo. UN 11- ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أنشطة وزارة حقوق الإنسان وإنجازاتها، وعن الموارد الإنسانية والمالية المخصصة لتمكينها من العمل بفعالية.
    Además, el PNUMA organizó reuniones informativas con los miembros de las misiones permanentes en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York antes de la Reunión preparatoria intergubernamental para fomentar un debate oficioso sobre el marco decenal y proporcionar más información sobre las actividades, las experiencias y los progresos realizados en la esfera del consumo y la producción sostenibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم برنامج البيئة اجتماعات للإحاطة مع أعضاء البعثات الدائمة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك تمهيداً للاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لتعزيز المناقشة غير الرسمية بشأن الإطار العشري وتوفير مزيد من المعلومات عن أنشطة وخبرات وتقدم الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    46 Para más información sobre las actividades de seguimiento actuales y previstas de las Comisiones Regionales, véase www.un.org/esa/ffd/ffdregionalcommissions.htm. UN (46) للاطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة المتابعة الجارية والمعتزمة من جانب اللجان الإقليمية، انظر www.un.org/esa/ffd/ffdregionalcommissiom.htm.
    Prevemos que el Director General, Sr. ElBaradei, presentará otro informe antes de la próxima reunión de la Junta que tendrá lugar en junio para ofrecer más información sobre las actividades nucleares del Irán y verificar si ese país cumple su promesa de suspender todas las actividades de reprocesamiento y relacionadas con el enriquecimiento. UN وإننا ننتظر تقريرا جديدا من المدير العام البرادعي قبل اجتماع مجلس محافظي الوكالة القادم في حزيران/يونيه، لتقديم مزيد من المعلومات عن أنشطة إيران النووية، والتحقق مما إذا كانت إيران تفي بالتزامها بوقف جميع الأنشطة المتعلقة بإثراء المواد النووية وإعادة معالجتها.
    Prevemos que el Director General, Sr. ElBaradei, presentará otro informe antes de la próxima reunión de la Junta que tendrá lugar en junio para ofrecer más información sobre las actividades nucleares del Irán y verificar si ese país cumple su promesa de suspender todas las actividades de reprocesamiento y relacionadas con el enriquecimiento. UN وإننا ننتظر تقريرا جديدا من المدير العام البرادعي قبل اجتماع مجلس محافظي الوكالة القادم في حزيران/يونيه، لتقديم مزيد من المعلومات عن أنشطة إيران النووية، والتحقق مما إذا كانت إيران تفي بالتزامها بوقف جميع الأنشطة المتعلقة بإثراء المواد النووية وإعادة معالجتها.
    Puede encontrarse más información sobre las actividades de la UNCTAD en materia de inversión, tecnología y fomento de la empresa en el " Informe sobre las actividades de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa, 2004 " , presentado a la Comisión en su noveno período de sesiones. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2004 " الذي قدم إلى الدورة التاسعة للجنة.
    Puede obtenerse más información sobre las actividades del Comité 1540, incluidos los documentos oficiales y los materiales de antecedentes preparados para el examen amplio, en: www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml UN يمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اللجنة، بما في ذلك الوثائق الرسمية والمواد الأساسية التي أعدت للاستعراض الشامل من الموقع: < www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml > .
    Puede obtenerse más información sobre las actividades del Comité 1540, incluidos los documentos oficiales y los materiales de antecedentes preparados para el examen amplio, en: www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml UN يمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اللجنة، بما في ذلك الوثائق الرسمية والمواد الأساسية التي أعدت للاستعراض الشامل من الموقع: < www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml > .
    En la página web www.gwu.edu/~spi/pex.cfm puede obtenerse más información acerca de las actividades del Grupo sobre exploración y consultarse el informe sobre la exploración espacial. UN انظر الموقع الشبكي www.gwu.edu/~spi/pex.cfm للاطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة الفريق المعني بالاستكشاف والتقرير عن استكشاف الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more