"مزيّف" - Translation from Arabic to Spanish

    • falso
        
    • falsa
        
    • farsante
        
    • farsa
        
    • falsos
        
    • impostor
        
    • mentira
        
    Todo, aparte del diálogo, es falso. TED كلّ شيء، عدا الحوار بين الأشخاص، هو مزيّف.
    No hay nada falso, sino que todo es verdadero. Open Subtitles ليس هناك كلام فارغ مزيّف. هذا الشيء الأصيل، رجل.
    Tomamos el cuerpo, cambiamos la planilla de turnos, plantamos un falso testigo que lo vio irse del hospital dándole una coartada para las próximas 48 horas para que cuando saquen el cuerpo de los muelles el martes por la noche... Open Subtitles أخذنا الجثة، وغيّرنا نوبة العمل, زرعنا شاهد مزيّف رأه يغادر المستشفي, ويعطيه عذراً للتغيّب الــ 48 ساعة القادمة,
    Una mujer de Michigan de 52 años de edad fue capturada por haber creado una cuenta falsa en Facebook desde la que se enviaba mensajes viles, horribles a sí misma, durante un año. TED امرأة تبلغ الـ 52 من ولاية ميشيغان قامت بانشاء حساب فايسبوك مزيّف و أرسلت من خلاله رسائل سيئة و دنيئة لنفسها لمدة سنة.
    Lo hiciste para que sintieran una falsa seguridad. Open Subtitles لا شكّ الذي يهدّئ الغيلان في شعور مزيّف بالأمان.
    Así es Ryan un hermano falso que roba tus pantalones. Open Subtitles هذا ما هو عليه رايان أخ مزيّف يسرق سراويلك
    Por cierto, el virus que tenías parece ser... falso. Open Subtitles بالمناسبة، الفيروس الذي كان عندك يبدو أنه. . مزيّف.
    Ni falso allanamiento, ni falso secuestro ni falso asesinato. Open Subtitles لا زجاج مكسور مزيّف، لا اختطاف مزيّف، لا قتل مزيّف.
    Soy un fraude Es falso no soy el tipo de chica que a las madres les gusta no soy feliz y burbujeante soy oscura y nublada porque soy la loca clase de persona que... se siente mal por los asesinos en serie Open Subtitles أنا كاذبة، وكلّ هذا مزيّف لستُ الفتاةَ التي تحبُّها الأمهات لستُ سعيدةً ومرحة
    Lo que necesitaban hacer era un escape falso para traerte aquí. Open Subtitles جلّ ما احتاجوا لفعله هو عمل هروب مزيّف ليصلوا إليك
    Agregar un nombre falso a la hoja de asistencia. Open Subtitles أن تضيف اسم مزيّف في ورقة تسجيل الحضور إنها ..
    Es un feriado falso, creado por las compañías de golosinas para explotar mujeres solas y tristes. Open Subtitles إنّه عيدٌ مزيّف مصنوع من طرف الشركات ـ لكي تجني من ورائه أموالاً ـ حدّثني و لا حرج
    Solo para tu información, no intentes volver con un bigote falso. Open Subtitles فقط للمعلومية , لاتحاول الرجوع بشارب مزيّف
    ¿quién sería tan estúpido como para vender una mina de oro falsa... en medio de Londres? Open Subtitles من سيكون غبي بما فيه الكفاية لمحاولة ..بيع منجمذهب مزيّف. في وسط لندن؟
    Os sugiero contruir una pared falsa algo que al inspector de salud no le parezca raro. Open Subtitles أقترح بناء حائط مزيّف لن يعبث به محقّق الصحة
    Sabes, si vas a hacer una reclamación falsa al seguro, al menos haz un mejor trabajo falsificándolo. Open Subtitles تعلمين، إن كنتِ ستقومين بمطالبة تأمين مزيّف على الأقل قومي بعملٍ جيّد في تزييفه
    Lo sé, me encanta eso de mí, pero no puedo ser anfitriona de una fiesta del bebé falsa. Open Subtitles أعلم، أحبّ ذلك بي. لكن لا أستطيع استضافة حفل مزيّف.
    Es un farsante total. ¿Sabes qué? Esto no puede ser. Open Subtitles هو مزيّف جداً، لا، هل تعلمين ماذا لانستطيعن فعل هذا الأمر
    Eso no puede ser bueno, entonces su relación es una farsa... lo que significa que todo este espectáculo es una farsa. Open Subtitles -وهذا يعني أنّ هذا البرنامج مزيّف . -إنّه مزيفّ .
    ¿No sera... que mi alma y mis recuerdos son falsos, que te los inventaste? Open Subtitles ...يمكن أن يكون بأنه كنت تحاول القول ... بأنّني مزيّف... بروح إصطناعية ومجموعة ذكريات أنت من صنعها؟
    Cogió su collar y se lo puso a un impostor, luego le pintó la cola e intentó llegar antes para deshacerse de las pruebas. Open Subtitles أخذ طوقه و وضعه على قط مزيّف و دهن ذيله ثم حاول أن يسبقنا إلى هنا لكى يتخلّص من الدليل
    Entonces, ¿quieres evitar que se casen de verdad porque vosotros estáis casados de mentira y quieres casarte de verdad algún día? Open Subtitles إذن تريد منعهما من أن يتزوجا بشكل مزيّف بسبب زواجكما المزيّف وتريد أن تتزوج بشكل رسمي يوماً ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more