"مسألة الاستغلال الجنسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuestión de la explotación sexual
        
    • problema de la explotación sexual
        
    • la explotación sexual de
        
    • la explotación y el abuso sexuales
        
    _: informe de la Relatora Especial sobre su misión a México en relación con la cuestión de la explotación sexual comercial de los niños UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى المكسيك لبحث مسألة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال
    _: misión a Fiji sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de niños UN ـــ:البعثة إلى فيجي بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    :: Incluyan la cuestión de la explotación sexual de menores en los programas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD); UN ♦ إدراج مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال في البرامج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Así el Grupo de Trabajo podría abordar el problema de la explotación sexual de los niños en todos sus aspectos. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكن الفريق العامل من تناول مسألة الاستغلال الجنسي لﻷطفال من جميع جوانبها.
    El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se reunirá de nuevo en la continuación de su período de sesiones a fin de examinar la cuestión de la explotación sexual. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ستجتمع مرة أخرى في دورة مستأنفة للنظر في مسألة الاستغلال الجنسي.
    El Comité también está preocupado por la falta de datos y análisis sobre la cuestión de la explotación sexual y el abuso de los niños. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء نقص البيانات وتحليلها بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم.
    93. Con el aumento del turismo, se ha intensificado en Jamaica la preocupación por la cuestión de la explotación sexual de los niños. UN ٩٣ - وتابعت قائلة إن رواج السياحة جعل مسألة الاستغلال الجنسي لﻷطفال مصدر قلق متزايد بالنسبة لجامايكا.
    Varios oradores propusieron incorporar en las principales esferas de investigación del Centro la cuestión de la explotación sexual de los niños. UN ٥٤٢ - واقترح عدة وفود أن تدرج مسألة الاستغلال الجنسي لﻷطفال في مجالات البحث الرئيسية للمركز.
    124. El Comité está preocupado por la falta de datos y de un estudio amplio sobre la cuestión de la explotación sexual de los niños. UN 124- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات ودراسة شاملة في مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    526. El Comité está preocupado por la falta de datos y de un estudio amplio sobre la cuestión de la explotación sexual de los niños. UN 526- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات ودراسة شاملة بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    526. El Comité está preocupado por la falta de datos y de un estudio amplio sobre la cuestión de la explotación sexual de los niños. UN 526- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات ودراسة شاملة بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el ACNUR también coinciden en la opinión de que los consultores hicieron lo correcto al plantear la cuestión de la explotación sexual. UN ويرتئي أيضا مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن الاستشاريين كانا على حق عندما أثارا مسألة الاستغلال الجنسي.
    La Sra. Goonesekere dice que el Comité está preocupado por la cuestión de la explotación sexual. UN 15 - السيدة غونيسيكيره: أعربت عن قلق اللجنة بشأن مسألة الاستغلال الجنسي.
    10. El Comité observa con interés que la cuestión de la explotación sexual de los niños se ha incluido en el Plan de acción nacional para la infancia 2004-2012. UN 10- تلاحظ اللجنة باهتمام أن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال قد أُدرجت في خطة العمل الوطنية للأطفال للفترة 2004-2012.
    La cuestión de la explotación y el abuso sexuales sigue preocupando a mi delegación. UN وتظل مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي تشكل مصدر قلق لوفدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more