La solución de la cuestión de Palestina debe buscarse en el contexto de una solución amplia de la cuestión del Oriente Medio. | UN | إن حل مسألة فلسطين يدخل بطبيعته ضمن مشروع حل شامل لمسألة الشرق اﻷوسط بكاملها. |
la cuestión de Palestina ocupa un lugar central en la cuestión del Oriente Medio. | UN | وإن مسألة فلسطين تقع في صلب مسألة الشرق اﻷوسط. |
la cuestión de Palestina ha figurado en el programa de las Naciones Unidas desde 1948. | UN | إن مسألة فلسطين ما فتئت تدرج في جدول أعمال اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٤٨. |
la cuestión de Palestina no es una cuestión colonial. | UN | وقال إن مسألة فلسطين ليست مسألة استعمارية. |
la cuestión de Palestina sigue constituyendo el centro del problema del Oriente Medio. | UN | تظل مسألة فلسطين جوهر مشكلة الشرق اﻷوسط. |
También cree que la cuestión de Palestina debería seguir siendo responsabilidad permanente de las Naciones Unidas, que son la única organización universal. | UN | وترى أيضا أن مسألة فلسطين يجب أن تظل مسؤولية الأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية فريدة من نوعها. |
La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك مسألة فلسطين |
La situación en el Oriente medio, incluida la cuestión de Palestina | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك مسألة فلسطين |
En cuanto a los desafíos y amenazas antiguos, cabe referirse a la cuestión de Palestina. | UN | عند الكلام عن تحديات وتهديدات قديمة، تقفز مسألة فلسطين إلى الذهن. |
El establecimiento del Comité Especial es prueba del interés de la Organización en resolver la cuestión de Palestina de conformidad con el derecho internacional. | UN | وإن إنشاء اللجنة الخاصة دليل على أن المنظمة ملتزمة بحل مسألة فلسطين وفقا للقانون الدولي. |
La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina | UN | الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك مسألة فلسطين |
La amenaza más grave al prestigio del Consejo sigue siendo su incapacidad, luego de 60 años, de desempeñar un papel importante en la cuestión de Palestina. | UN | ويظل أخطر تهديد لمصداقية المجلس عجزه، عن الاضطلاع بدور ذي معنى بشأن مسألة فلسطين بعد انقضاء 60 سنة. |
La continua repetición de resoluciones desequilibradas sobre la cuestión de Palestina es injusta y daña la credibilidad del Consejo. | UN | والتكرار المستمر لقرارات غير متوازنة حول مسألة فلسطين مجحف وهو يضر بمصداقية المجلس. |
Los Ministros del Comité de los Países No Alineados sobre Palestina consideraron con urgencia la cuestión de Palestina. | UN | 1 - بحث وزراء اللجنة المعنية بفلسطين لحركة عدم الانحياز، على وجه الاستعجال، مسألة فلسطين. |
Para ello, se valió de la cuestión de Palestina como trampolín para impulsar los estrechos intereses políticos de Argelia. | UN | وأضاف قائلاً إن ممثل الجزائر قد استخدَم بذلك مسألة فلسطين كنقطة انطلاق لتحقيق المصالح السياسية الضيّقة للجزائر. |
El informe del Secretario General sobre la cuestión de Palestina figura en el documento A/50/725, que la Asamblea tiene ante sí. | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة فلسطين معروض علينا في الوثيقة A/50/725. |
En el Oriente Medio, se exhorta a las Potencias, que ejercen gran influencia en la región, a que adopten un enfoque imparcial y equilibrado en relación con la cuestión de Palestina. | UN | وفي الشرق الأوسط، فإن القوى التي تتمتع بقدر كبير من النفوذ على المنطقة مدعوّة إلى الأخذ بنهج عادل ومتوازن تجاه مسألة فلسطين. |
Asimismo, quisiera agradecer a través de ella a todas las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de la cuestión de Palestina en todo el mundo por la preciosa contribución que han aportado regularmente a los trabajos del Comité y de la Asamblea General. | UN | وعن طريقها، أود أن أشكر كل منظمات المجتمع المدني العالمي بخصوص مسألة فلسطين في أنحاء العالم للمساهمات القيمة التي قدمتها على أساس منتظم لعمل اللجنة والجمعية العامة. |
Por último, el Gabinete examinó la cuestión de Palestina y reafirmó su apoyo al derecho del pueblo palestino a tener un Estado propio al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas. | UN | 3 - وأخيرا، نظر مجلس الوزراء في مسألة فلسطين وأعاد تأكيد تأييده حق الشعب الفلسطيني في أن تكون له دولة إلى جانب إسرائيل وفي حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
Estado de los preparativos de la reunión internacional convocada por las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina, que tendrá lugar los días 8 y 9 de marzo de 2005 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | حالة التحضير للاجتماع الدولى للأمم المتحدة بشأن مسألة فلسطين المقرر عقده يومى 8و9 آذار/مارس بمكتب الأمم المتحدة فى جنيف |