"مسألة وضع اتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestión de la elaboración de una convención
        
    • la cuestión de una convención
        
    • la posible elaboración de un convenio
        
    • cuestión de la elaboración de un convenio
        
    • cuestión de elaborar una convención
        
    • la cuestión de la elaboración de una
        
    cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada UN ١٥٨ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحــة الجريمـة
    cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة
    Según el proyecto de resolución, la Asamblea decidirá concretamente incluir el tema en el programa provisional de su sexagésimo octavo período de sesiones y seguir examinando la cuestión de una convención. UN وقال إنه بموجب مشروع القرار، ستقرر الجمعية العامة على وجه الخصوص إدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين وأن تواصل دراسة مسألة وضع اتفاقية.
    4. El Grupo de Trabajo examinó en primer lugar la posible elaboración de un convenio internacional contra la delincuencia transnacional organizada. UN ٤ - وقد ناقش الفريق العامل أولا مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    cuestión de la elaboración de un convenio INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA Y DE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ،
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA: cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA UN المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
    158. cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada. UN ١٥٨ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
    cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada (tema 158). UN ١٣ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )البند ١٥٨(.
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (continuación)* UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )تابع(*
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (continuación) (A/C.3/51/7) UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )تابع( (A/C.3/51/7)
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (continuación)* UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )تابع(*
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (A/C.3/51/7) UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/C.3/51/7)
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: cuestión de la elaboración de una convención INTERNACIONAL CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (continuación)* UN البند ٨٥١ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )تابع(*
    41. La Conferencia de Desarme ha seguido examinando la cuestión de una convención que prohíba la elaboración, producción, almacenamiento y empleo de armas radiológicas. UN ١٤ - وواصل مؤتمر نزع السلاح النظر في مسألة وضع اتفاقية لحظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام اﻷسلحة الاشعاعية.
    Por lo que respecta a los bosques, consideramos que la cuestión de una convención sobre los bosques precisa un estudio más detallado, dadas las posiciones divergentes que han tomado varias partes sobre esta cuestión. UN وفيما يتعلق بالغابات، نرى أن مسألة وضع اتفاقية للغابات تتطلب إمعانا في النظر، نظرا للمواقف المتباينة التي تتخذها مختلف اﻷطراف من المسألة.
    En el párrafo 4 se decide establecer un grupo de trabajo de la Sexta Comisión para que siga examinando la cuestión de una convención o la adopción de otro tipo de medida sobre la base de los artículos. UN وتنص الفقرة 4 من المنطوق على إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمواصلة بحث مسألة وضع اتفاقية أو اتخاذ إجراء مناسب آخر استناداً إلى المواد.
    b) Informe del Secretario General sobre la posible elaboración de un convenio internacional contra la delincuencia transnacional organizadaE/CN.15/1997/7/Add.1. UN " )ب( تقرير اﻷمين العام عن مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية)٦١(؛
    C. cuestión de la elaboración de un convenio general sobre terrorismo internacional dentro de un marco jurídico global de los convenios que tratan sobre el terrorismo internacional UN جيم - مسألة وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي داخل إطار قانوني شامل من الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب الدولي
    No es cuestión de elaborar una convención “a la carta” sino de dejar un margen de flexibilidad. UN وقال انها ليست مسألة وضع اتفاقية ، كل بند على حدة ، ولكن باتاحة نوع من المرونة .
    Recordando su resolución 51/120, de 12 de diciembre de 1996, relativa a la cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada, UN وإذ تذكر كذلك بقرارها ٥١/١٢٠ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بشأن مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more