"مسؤولة أيضا عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • también se encarga de
        
    • se encarga también de
        
    • también es responsable de
        
    • también será responsable de
        
    • también se encargará de
        
    • también son responsables de
        
    • también se ocupa de
        
    • se encargará también de
        
    • también se encargaría de
        
    • se ocupa también del
        
    • se encarga asimismo de
        
    • también tiene a su cargo
        
    • también está encargada de
        
    • son también responsables de
        
    • también tiene la responsabilidad de
        
    también se encarga de la gestión del programa de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وهي مسؤولة أيضا عن إدارة برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    también se encarga de la gestión del programa de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وهي مسؤولة أيضا عن إدارة برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    se encarga también de elaborar las políticas y estrategias de producción de las publicaciones periódicas de la Organización. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن وضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإنتاج منشورات المنظمة المتكررة.
    El Ministerio se encarga también de la capacitación del personal encargado de hacer cumplir la ley en la Academia de Policía. UN والوزارة مسؤولة أيضا عن تدريب موظفي إنفاذ القانون في أكاديمية الشرطة.
    también es responsable de la protección de las organizaciones humanitarias, los observadores de derechos humanos y los miembros del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وهي مسؤولة أيضا عن حماية المنظمات اﻹنسانية، ومراقبي حقوق اﻹنسان، وأعضاء المحكمة الدولية لرواندا.
    El Departamento también será responsable de la infraestructura de caminos y apoyará a las municipalidades en asuntos relacionados con el sector del transporte. UN وستكون الإدارة مسؤولة أيضا عن الهياكل الأساسية للطرق وتقدم الدعم إلى البلديات في المسائل المتصلة بقطاع النقل.
    también se encarga de planificar y administrar las publicaciones periódicas de la Organización; UN وهي مسؤولة أيضا عن تخطيط وإدارة المنشورات المتكررة للمنظمة؛
    también se encarga de planificar y administrar las publicaciones periódicas de la Organización; UN وهي مسؤولة أيضا عن تخطيط وإدارة المنشورات المتكررة للمنظمة؛
    La Dependencia también se encarga de fortalecer las actividades de evaluación en los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن تعزيز أنشطة التقييم في إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها في جميع أنحاء العالم.
    La Academia también se encarga de los servicios administrativos de la Oficina. UN والأكاديمية مسؤولة أيضا عن الخدمات الادارية الخاصة بالمكتب.
    El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina, los pagos y los desembolsos de fondos y de las funciones de tesorería en Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة، والمرتبات، ودفع الأموال وإنفاقها، والمهام المتعلقة بالخزانة في نيروبي.
    El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة، والمرتبات، ودفع الأموال وإنفاقها، والمهام المتعلقة بالخزانة في نيروبي.
    El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi. UN وتعتبر الدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات وسداد الأموال وعمل الدفعيات ووظائف الخزانة في نيروبي.
    Aunque la División también es responsable de prestar servicios de auditoría externa al FNUAP, la Junta se centró en la función de la División respecto del PNUD y la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP). UN ورغم أن الشعبة مسؤولة أيضا عن توفير خدمات مراجعة الحسابات الداخلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فقد ركز المجلس على دور الشعبة فيما يتعلق بالبرنامج اﻹنمائي وبمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El Servicio también es responsable de acompañar a los acusados y velar por la seguridad de los testigos dentro del edificio del Tribunal. UN وهي مسؤولة أيضا عن مرافقة المتهمين وكفالة سلامة الشهود داخل مبنى المحكمة.
    La Dependencia también será responsable de la aplicación del sistema de información sobre la gestión del desarme, la desmovilización y la reintegración, que se utilizará para ejercer el control financiero y dar seguimiento a cada uno de los participantes durante todo el proceso. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن تنفيذ نظام معلومات إدارة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي سيستخدم لإتاحة الضوابط المالية وتتبع فرادى المشاركين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج طوال فترة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La Dependencia también se encargará de evaluar las necesidades de reparación de la infraestructura del sector y otros aeropuertos y helipuertos. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن تقييم احتياجات إصلاح الهياكل السياسية بالنسبة للقطاعات والمطارات ومنصات الطائرات العمودية.
    Hay factores económicos y sociales que también son responsables de la explotación del trabajo infantil. UN كما أن العوامل الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة أيضا عن استغلال عمل اﻷطفال.
    El servicio también se ocupa de investigar las denuncias de abuso sexual y las desapariciones. UN والدائرة المذكورة مسؤولة أيضا عن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالاعتداء الجنسي وحالات الإختفاء.
    La dependencia de Goma se encargará también de las investigaciones relacionadas con la base logística de la MONUC en Entebbe. UN وستكون وحدة غوما مسؤولة أيضا عن التحقيقات المتعلقة بقاعدة اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا، التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Dependencia también se encargaría de formular procedimientos y de capacitar personal que se ocupara de la gestión de los contratos comerciales en distintas secciones técnicas. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن وضع الإجراءات وتدريب الموظفين القائمين على إدارة العقود التجارية في مختلف الأقسام الفنية.
    La División se ocupa también del programa de visitas guiadas y de atender las peticiones de información del público en general; UN والشعبة مسؤولة أيضا عن برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين وعن الرد على اﻷسئلة الموجهة من الجمهور عموما؛
    El Departamento de Información se encarga asimismo de organizar las sesiones públicas de la Corte y todos los demás actos oficiales, en particular un gran número de visitas, incluidas las de invitados distinguidos. UN 86 - وإدارة شؤون الإعلام مسؤولة أيضا عن تنظيم الجلسات العلنية للمحكمة وجميع المناسبات الرسمية الأخرى، ولا سيما تنظيم عدد وفير من الزيارات، بما فيها الزيارات التي يقوم بها ضيوف مرموقون.
    también tiene a su cargo la conservación de los hábitat y las especies, el control y la reducción de la contaminación, la política en materia de gestión de desechos y las reglamentaciones, inspecciones y medidas de ejecución. UN وهذه السلطة مسؤولة أيضا عن الموئل والحفاظ على الأنواع، ومكافحة التلوث وتقليله، وتصريف شؤون النفايات وتنظيمها ورسم سياستها، وعن التفتيش وإنفاذ القانون في هذه المجالات.
    La División también está encargada de la supervisión de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, incluida la supervisión de la aplicación de las recomendaciones que figuran en el capítulo X, relativo a la migración internacional. UN وأن الشعبة مسؤولة أيضا عن رصد تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك رصد تنفيذ التوصيات الواردة في الفصل العاشر، عن الهجرة الدولية.
    Esos equipos son también responsables de los servicios de apoyo a las personas con discapacidad y los ancianos. UN وتلك الأفرقة مسؤولة أيضا عن خدمات دعم الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.
    El Instituto también tiene la responsabilidad de centralizar la información relativa a los proyectos promovidos por entidades privadas. C. Volumen de la ayuda UN ووكالة التنمية البرتغالية مسؤولة أيضا عن التجميع المركزي للمعلومات المتعلقة بالمشاريع التي تدعمها كيانات خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more