"مسؤولة عن سلامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • es responsable de la integridad
        
    • responsabilidad por la integridad
        
    • responsable de su seguridad
        
    • responsables de la seguridad
        
    La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera incluida en el presente informe. UN إن اﻹدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذا التقرير؛
    La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera incluida en el presente informe; UN إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذا التقرير؛
    La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera incluida en el presente informe; UN إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذا التقرير؛
    - La responsabilidad por la integridad y objetividad de las informaciones financieras incluidas en este informe corresponde a la Administración; UN - بأن اﻹدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المبينة في هذا التقرير؛
    – La responsabilidad por la integridad y objetividad de las informaciones financieras incluidas en este informe corresponde a la Administración; UN - بأن اﻹدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المبيﱠنة في هذا التقرير؛
    191. Cuando el Estado priva a una persona de su libertad se hace responsable de su seguridad. UN 191- وحين تعمد دولة إلى حرمان شخص من الحرية، تغدو مسؤولة عن سلامة ذلك الشخص.
    La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera incluida en los estados financieros. UN إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    La administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros. UN إنّ الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    :: La administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros; UN :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية؛
    La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros. UN أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    :: La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en estos estados financieros. UN :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية.
    :: La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros. UN :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    :: La administración es responsable de la integridad y la objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros; UN :: بأن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المبينة في هذا التقرير؛
    La Administración es responsable de la integridad y la objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros. UN أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en estos estados financieros. UN أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية.
    :: La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en estos estados financieros. UN :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    a) La responsabilidad por la integridad y objetividad de las informaciones financieras incluidas en el presente informe corresponde a la Administración; UN (أ) بأن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المبيّنة في هذا التقرير؛
    a) La responsabilidad por la integridad y objetividad de las informaciones financieras incluidas en el presente informe corresponde a la Administración; UN (أ) بأن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المبيّنة في هذا التقرير؛
    a) La responsabilidad por la integridad y objetividad de las informaciones financieras incluidas en el presente informe corresponde a la Administración; UN (أ) بأن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المبيّنة في هذا التقرير؛
    a) La responsabilidad por la integridad y objetividad de las informaciones financieras incluidas en el presente informe corresponde a la Administración; UN (أ) إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    251. Cuando el Estado priva a una persona de su libertad se hace responsable de su seguridad. UN 251- والدولة، عندما تحرم شخصاً من الحرية، تصبح مسؤولة عن سلامة ذلك الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more