"مسؤولية تنفيذ هذه التوصية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la responsabilidad de aplicar esta recomendación
        
    • son los encargados de aplicar esta recomendación
        
    • es responsable de aplicar la recomendación
        
    • responsabilidad de aplicar la recomendación
        
    • está encargado de aplicar esta recomendación
        
    • es el encargado de aplicar esta recomendación
        
    • su cargo la aplicación de la recomendación
        
    • es responsable por las medidas de seguimiento
        
    • responsable de la aplicación de esta recomendación
        
    • es el responsable de aplicar esta recomendación
        
    • responsable de dar cumplimiento a la recomendación
        
    Incumbe al Oficial de Administración y Finanzas la responsabilidad de aplicar esta recomendación. UN 386 - ويتولى موظف الشؤون المالية والإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde a la Directora Ejecutiva Adjunta de Gestión. UN 472 - ويتولى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Contralor y el Jefe de la Oficina de Relaciones Exteriores son los encargados de aplicar esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Servicios de Conferencias es responsable de aplicar la recomendación. UN 92 - يتولى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    La responsabilidad de aplicar la recomendación corresponde al Director de la División de Finanzas, Administración y Sistemas de Información de Gestión y a la Directora Ejecutiva. UN 469 - ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية، والمدير التنفيذي.
    El Director de la Oficina de Auditoría y Examen de Rendimiento está encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Jefe de la Oficina de Relaciones Exteriores es el encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى رئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Incumbe al Director de la División de Tratados la responsabilidad de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde a la Directora Ejecutiva Adjunta (Gestión). UN 472- ويتولى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Director de la División de Suministros. UN 192- ويتولى مدير شعبة الإمدادات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación incumbe al Director de la División del Sector Privado y al Director de la Oficina Regional de Ginebra. UN 287- ويتولى مديرا شعبة القطاع الخاص والمكتب الإقليمي في جنيف مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El jefe de la Oficina de Relaciones Exteriores y el Asesor Jurídico son los encargados de aplicar esta recomendación. UN ويتولى رئيس مكتب العلاقات الخارجية والمستشار القانوني مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. نشاط مستمر.
    Los directores de las oficinas exteriores y el Jefe de la Oficina de Relaciones Exteriores son los encargados de aplicar esta recomendación. UN ويتولى المديرون الميدانيون ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    incidentes. El Secretario General Adjunto de Gestión es responsable de aplicar la recomendación. UN 126 - يتولى وكيل الأمين العام للإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    La responsabilidad de aplicar la recomendación corresponde a los directores de las divisiones geográficas y la directora ejecutiva. UN 481- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مديرو الشعب الجغرافية والمدير التنفيذي.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, está encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية، بمكتب الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Contralor es el encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Director de la División de Finanzas, Administración y Sistemas de Información de Gestión tiene a su cargo la aplicación de la recomendación. UN 513- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية.
    El Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable por las medidas de seguimiento. UN ويتولى أمين الخزانة بمكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Secretario Ejecutivo de la CAPI es el responsable de la aplicación de esta recomendación. UN 62 - ويتولى الأمين التنفيذي للجنة الخدمة المدنية الدولية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Administrador Auxiliar Adjunto y Director de la Oficina de Planificación, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. UN ويتولى نائب مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Director de Administración es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. UN 33 - يتولى مدير الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more