"مسؤولي الأمانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • forman parte de la Secretaría
        
    • forman parte del personal de la Secretaría
        
    • funcionarios de la Secretaría
        
    • funcionarios de las Naciones Unidas
        
    • los funcionarios de
        
    • de los funcionarios
        
    • los responsables de la Secretaría
        
    • funcionarios superiores de la Secretaría
        
    Esa cuestión será examinada en el próximo informe del Secretario General sobre condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. UN وتلك المسألة ستعالج في التقرير المقبل للأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة.
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia UN شـروط الخدمــة والمكافــأة للمسؤولين بخــلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría UN شروط خدمة وأجور المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    Pide que el Presidente de la Comisión haga saber a los funcionarios de la Secretaría que deben tomar en serio esas llamadas. UN وطلب من رئيس اللجنة إخطار مسؤولي الأمانة العامة بأن عليهم أخذ هذه الاتصالات مأخذ الجد.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN التشاور والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    3. Reunión ejecutiva sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. UN 3 - جلسة تنفيذية عن شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة
    4. Proyecto de informe sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría UN 4- مشروع تقرير عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العـدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: magistrados UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: القضاة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: magistrados UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: القضاة
    La duración de las declaraciones de los funcionarios de la Secretaría también se limitará a siete minutos, salvo cuando presenten informes verbales. UN كذلك ستقتصر المدة المحددة لبيانات مسؤولي الأمانة العامة على سبع دقائق، إلا في حالة تقديم تقارير شفوية.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN المشاورات والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة بالأمم المتحدة
    En la actualidad, esas personalidades tienen derecho a las mismas condiciones de viaje que se conceden normalmente a los altos funcionarios de la Secretaría. UN وتبعا لذلك، يجوز الآن منح أمثال هذه الشخصيات حق السفر بالدرجة الممنوحة عادة لكبار مسؤولي الأمانة العامة في سفرهم.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría UN التشاور والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Han seguido celebrándose consultas periódicas a todos los niveles entre funcionarios de las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN 76 - استمرت المشاورات بصفة منتظمة على جميع المستويات بين مسؤولي الأمانة العامة بالأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Sin embargo, no cabe esperar resultados concretos si no se crea una interacción adecuada con los responsables de la Secretaría sobre el respeto de todas las normas establecidas. UN ومن غير الممكن مع ذلك رجاء الحصول على نتائج محسوسة دون التفاعل الكافي مع مسؤولي اﻷمانة العامة فيما يتعلق بضمان احترام جميع المعايير القائمة.
    Debe haber consultas regulares entre los funcionarios superiores de la Secretaría. UN فينبغي أن تكون هناك مشاورات منتظمة فيما بين كبار مسؤولي اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more