Y... me recordó que mi responsabilidad, primero y ante todo, es mi família. | Open Subtitles | ذلك ذكرني أن مسئوليتي أولاً وقبل كل شيء ، هي عائلتي |
Quizá Ud. esté a cargo, pero esos hombres son mi responsabilidad. | Open Subtitles | ربما تكون المسئول هنا، لكن الرجال الموجودون بالخارج هم مسئوليتي |
Es creativo, soy empresario. Donde me quedo es de mi responsabilidad. | Open Subtitles | انت مبدع و انا المسئول اين سنبقي هي مسئوليتي |
Sí, bien, porque he matado a Bishop, es responsabilidad mía controlar el caos. | Open Subtitles | مفروض, بس, علشان قتلت بيشوب, اصبحت مسئوليتي ان اتحكم في الفوضي. |
Si mi madre hubiera muerto... yo habría sido tan responsable... como si la hubiera matado administrándole la estricnina yo mismo... porque para eterna deshonra de mi nombre... he permitido por cobardía y debilidad... que los Barry establecieran una brutal... e ignorante tiranía sobre nuestras vidas... que ha causado el infortunio a mi madre... y que despilfarrasen y hundiesen un patrimonio familiar. | Open Subtitles | إذا توفت والدتي سيكون ذلك مثل مسئوليتي إذا قمت بصب الأستركنين لها بنفسي |
No tiene idea de lo que significa ser un hombre de color en el jurado votando para enviar a un chico negro a prision... pero esa no es mi responsabilidad. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ماذا يعني أن يكون رجل أسود في هيئة المحلفين يصوت لإرسال طفل أسود للسجن لكن تلك مسئوليتي |
Entonces, si tenemos que intentar dominar esta criatura, eso es mi responsabilidad. | Open Subtitles | لذا فأي تدمير يحدث لها ستكون هذه مسئوليتي |
El control de animales es mi responsabilidad, obedezca a mis órdenes. | Open Subtitles | الحفاظ على الحيوانات هي مسئوليتي لذا أرجوك اتبع تعليماتي |
Mi interés no es ayudar a su país. mi responsabilidad es asegurar que el presidente de EE.UU tome sus decisiones basado en hechos. | Open Subtitles | علمي ليس بمساعدة بلادك ولكن مسئوليتي أن أتأكد بأن الرئيس |
mi responsabilidad es asegurar que el voto se realice... no manipular el resultado. | Open Subtitles | مسئوليتي هي أن يكون التصويت عادلاً وليس التلاعب بالنتائج |
Bueno, es mi responsabilidad como presidente de la escuela. | Open Subtitles | اذن انها مسئوليتي كطالبة رئيسة الهيئة الخاصه للطلاب, لأخباركم من هم هؤلاء الصعاليك حقا. |
Pero mi responsabilidad principal es la seguridad de estos pasajeros y no puedo permitir que nadie, por trágicas que sean las circunstancias | Open Subtitles | لكن مسئوليتي الاساسية هي سلامة هؤلاء الركاب و لا استطيع السماح لاي احد مهما كانت ظروفه المأساوية |
Estos hombres son mi responsabilidad desde el minuto que pasan a través de estos muros hasta que hayan pagado su deuda con la sociedad, soy responsable por ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مسئوليتي منذ لحظة دخولهم للسجن و حتى انتهاء مدة سداد دينهم للمجتمع، أنا مسئول عنهم |
Sólo se lo pasé a una persona. Lo que sucedió después de eso no es mi responsabilidad. | Open Subtitles | لقد أعطيتها لصديق واحد ما حدث بعد هذا لم يكن مسئوليتي |
Porque ahora son mi responsabilidad y soy lo único que tienen. | Open Subtitles | لأنكم مسئوليتي الآن وسواء شئت أم أبيت، أنا كل ما تملك |
Sea lo que pase en el dique, es mi responsabilidad. | Open Subtitles | أي شيء يحدث على هذه الحواجز فهو مسئوليتي |
Me dije a mi mismo que no era tu padre, que no era mi responsabilidad, que era lo mejor no involucrarme | Open Subtitles | قلت لنفسي بأنني لست والدكِ وبأنها ليست مسئوليتي ولا حق لي لأتدخل |
Señora, a menudo soy acusado de cosas que no son culpa o responsabilidad mía. | Open Subtitles | سيدتي,في أغلب الأحيان أنا متهم بأشياء ذلك ليس ذنبي أو مسئوليتي |
Comprendo que hay presión internacional pero la decisión del ataque final es desafortunadamente responsabilidad mía. | Open Subtitles | أعي ان هناك ضغط دولي، لكن الإقتحام النهائي هو مسئوليتي. |
Me equivoqué al creer que todo esto era responsabilidad mía, ¿vale? | Open Subtitles | 03,361 لقد كنت مخطئة بأن هذه كانت مسئوليتي بأكملها , حسناً ؟ |