CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACION | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACIÓN | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACIÓN | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACIÓN | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة |
Incluidas las versiones en diversos idiomas, en 1993 y la primera mitad de 1994 se prepararon más de 650 crónicas sobre cuestiones de derechos humanos. | UN | وأنتجت أكثر من ٦٥٠ بندا عن مسائل حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣ والنصف اﻷول من عام ١٩٩٤، شملت نسخا متعددة اللغات. |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACIÓN | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACIÓN | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة |
Cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: Cuestiones relativas a los derechos humanos, INCLUIDOS DISTINTOS | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهــج البديلــة لتحسيــن التمتـع الفعلـي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: Cuestiones relativas a los derechos humanos, INCLUIDOS DISTINTOS | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج البديلة |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: CUESTIONES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACION | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك الدولية |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: CUESTIONES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان، |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACION | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك الدولية |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان وتقارير |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: SITUACIONES | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان |
Deberían deslindarse las funciones y obligaciones dentro del Estado, sobre todo respecto de las cuestiones de derechos humanos. | UN | ويجب توضيح اﻷدوار وحدود المسؤولية داخل الحكومة، في هذا المجال وفي مسائل حقوق اﻹنسان أيضاً. |
Tema 12. cuestiones relativas a los derechos humanosEl subtema a) se examinará por separado; los subtemas b), c), d) y e) se examinarán conjuntamente. | UN | البند ١٢ - مسائل حقوق اﻹنسان)٣()٤( |
Fue también el momento de articular las percepciones y las posiciones nacionales sobre distintas cuestiones relacionadas con los derechos humanos. | UN | وكان كذلك فرصة للتعبير عن المفاهيم والمواقف الوطنيـــة المتعلقة بمختلف مسائل حقوق اﻹنسان. |
Mi delegación considera que esta coordinación debería abarcar a todos los órganos, dependencias y organismos especializados de las Naciones Unidas que tienen el mandato de tratar la cuestión de los derechos humanos de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Viena. | UN | ويرى وفــد بلادي أن ذلك التنسيق يتعلق بجميع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة الموكول اليها تناول مسائل حقوق اﻹنسان وفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا. |