"مساجين" - Translation from Arabic to Spanish

    • prisioneros
        
    • presos
        
    • reclusos
        
    • prisión
        
    • presidiarios
        
    Mira a este idiota, ha vuelto locos a cinco prisioneros en dos semanas. Open Subtitles انظر الى هذا الاحمق لقد جن 5 مساجين بسببه في اسبوعين
    Entre la población reclusa se encontraban prisioneros políticos que habían sido detenidos por asociarse con un movimiento político armado. UN ومن بين نزلاء السجون مساجين سياسيون قُبض عليهم بسبب انتمائهم إلى حركة سياسية مسلحة.
    Nos falta sitio. Cada día vienen nuevos prisioneros. Open Subtitles نحن نحتاج مساحه, مساجين جديده تاتى كل يوم
    La liberación de presos políticos después de esa fecha es en sí misma un hecho que parece indicar lo contrario. UN بل إن الإفراج عن مساجين سياسيين بعد ذلك التاريخ في حد ذاته يشير فيما يبدو إلى العكس.
    Si pasan largos períodos en compañía de presos adultos condenados por delitos más graves, los jóvenes corren el riesgo de convertirse en verdaderos delincuentes. UN ويتعرض الشباب لخطر التحول إلى مجرمين عتاة عندما يقضون فترات طويلة بصحبة مساجين ناضجين محكوم عليهم في جرائم أكثر خطورة.
    Esta también fue la celda en que el Relator Especial vio reclusos tendidos debajo de las camas más bajas. UN كما رأى المقرر الخاص في هذه الزنزانة ذاتها مساجين مستلقين تحت اﻷسِرﱠة السفلى.
    Para eso esta la convención de Ginebra para proteger los derechos de los prisioneros sean de donde sean. Open Subtitles لحماية مساجين الحرب سواء أن كانوا أمريكان أو ألمان
    Mi ropa. Por supuesto. Son prisioneros y necesitan ropa para escaparse. Open Subtitles بالطبع ملابسى, انهم مساجين, ويحتاجون ملابس لتساعدهم فى الهرب
    Ya está decidido que el equipo nacional Alemán jugará con un equipo combinado de prisioneros de guerra de los territorios ocupados el 15 de Agosto, en el Estadio Colombes de Paris. Open Subtitles من المقرر ان.. المنتخب الوطنى الألمانى هو الذى سيلعب.. ضد فريق متحد من مساجين الحرب الذين اسروا فى الاراضى المحتلة
    Pónganlo con los prisioneros para que vean el destino que les espera. Open Subtitles لا، ضعه مع مساجين فريق جو حتى يتمكنوا من رؤية مصيرهم المنتظر
    Vi que los prisioneros escaparon por aquí. Claro que nunca los vi salir. Open Subtitles لقد رأيت مساجين يدخلونها ولكني لم أرهم يخرجون منها
    Durante el motín... murieron 8 prisioneros. Open Subtitles خِلال الشَغَب قُتِلَ ثمانية مساجين و جُرِحَ عِشرون آخرون
    prisioneros de MiB, la escoria del universo. Open Subtitles .يا مساجين المنظمه يا حثاله العالم
    Drogadictos. Deben de ser ex prisioneros. Open Subtitles من المحتمل أنهم مدمنيــن أو مخبوليــن ويبدوا أنهم مساجين سابقين
    Había otros 4 prisioneros. No vieron nada. ¿Dónde están ellos ahora? Open Subtitles كان هناك أربع مساجين أخرين، لم يروا أيّ شيء أين هم الآن ؟
    Sin embargo, no queda muy claro si están presos, fueron raptados o sólo desaparecieron. UN بيد أنه ليس واضحا ما إذا كانوا مساجين أو مختطفين أو مجرد أشخاص مفقودين.
    Durante su visita, el Relator Especial se reunió en privado en la cárcel Insein con cinco importantes presos políticos. UN والتقى المقرر الخاص خلال زيارته على انفراد بخمسة مساجين سياسيين بارزين في سجن أينساين.
    Es inaceptable instar a un Estado a que libere los presos sin tener debidamente en cuenta los motivos que llevaron a su encarcelamiento. UN وأضاف قائلا إنه من غير المقبول الطلب إلى دولة الإفراج عن مساجين دون مراعاة الأسباب التي سُجنوا من أجلها.
    En otros lugares, hay uno por cada siete presos. Open Subtitles أكثر الأبراج لديها قناص لكل سبعه مساجين.
    Tres reclusos de la celda murieron durante la detención del Sr. Tesfalidet. UN وقد توفي ثلاثة مساجين خلال فترة احتجاز السيد تسفاليديت.
    El Golden Gate, una prisión en una isla, la calle con más curvas del mundo. Open Subtitles في "سان فرانسيسكو": جسر البوابة الذهبية جزيرة مساجين أكثر شارع منحرف في العالم
    Bueno, mirennos. sólo una pareja de presidiarios. Open Subtitles انظر لحالنا، ها نحن مجرد مساجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more