"مساراتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • caminos
        
    Le deseo el mayor éxito en futuras empresas y espero que nuestros caminos vuelvan a cruzarse en los años venideros. UN وأتمنى له كل النجاح في مساعيه المستقبلية، وآمل أن تلتقي مساراتنا من جديد في السنوات المقبلة.
    Deberíamos morir de vejez... pero nuestros caminos se cruzaron de nuevo. Open Subtitles لربما لقينا حتفنا على حد سواء بسبب الشيخوخة بدلاً من ذلك، مساراتنا تقاطعت مرة أخرى
    Siento que nuestros caminos tenían que cruzarse de alguna manera. Open Subtitles أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما
    Por favor entienda, no ha sido fácil el forjar nuestros caminos juntos. Open Subtitles رجاءً إفهم، لم يَكن من السهل صياغة مساراتنا معًا.
    Tengo el presentimiento de que nuestros caminos volverán a cruzarse. Open Subtitles لدي شعور بأن سوف مساراتنا عبور مرة أخرى.
    Agente Borin, ya sabía que nuestros caminos iban a cruzarse de nuevo. Open Subtitles مالارد ؟ عميل بورين ، كنت قد سمعت أن مساراتنا تتلاقى مرة أخرى
    Debemos levantarnos, por Enos, por sus familias, ¡por sus futuros! ¡Levántense! Hércules, ha sido muchos años desde... que nuestros caminos se cruzaron. Open Subtitles من أجل مستقبلكم كم من السنوات كل مساراتنا قطعت
    Estoy seguro de que nuestros caminos se volverán a cruzar, pero por ahora despidámonos con un beso. Open Subtitles أنا واثق بأن مساراتنا ستلتقي مجدداً لكن الآن دعينا ننفصل بقبلة.
    Y si el destino tiene previsto que nuestros caminos vuelvan a cruzarse entonces encontraremos las respuestas juntos. Open Subtitles وإذا كان المصير هو أن تتلاقى مساراتنا مجددًا حينها سنجد الإجابات معًا
    Suena como que te has estado divirtiendo mucho desde la última vez que nuestros caminos se cruzaron. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت قد وجود عدد لا بأس به من المرح تستمر منذ مساراتنا عبرت.
    Con un poco de suerte, nos encontraremos donde converjan los caminos. Open Subtitles ومع وجود القليل من الحط ، ستتلاقى مساراتنا معاً
    Quien sabe cuando volveran a juntarse nuestro caminos? Open Subtitles أجل من يدري هل ستلتقي مساراتنا ثانيةً
    Nunca se sabe-- quizá nuestros caminos se crucen Open Subtitles لا تعرف أبداً، ربما تتلاقي مساراتنا.
    Sin dudas nuestros caminos se cruzarán otra vez. Open Subtitles لا شكّ أن مساراتنا ستتقاطع مجدّدا.
    Nuestros caminos se volverán a cruzar. Open Subtitles سوف مساراتنا عبور مرة أخرى.
    Siento mucho que nuestros caminos se hayan cruzado. Open Subtitles أنا أسف حقا لك لأن مساراتنا قد تقاطعت.
    No cara a cara. Pero nuestros caminos se han cruzado. Open Subtitles ليس وجهاً لوجه ولكن مساراتنا قد تقاطعت
    Dios pone a la gente en nuestros caminos por una razón. Open Subtitles الله يضع الناس في مساراتنا لسبب ما.
    Tal vez algún día nuestros caminos se crucen. Open Subtitles ربما يوما ما مساراتنا سوف تتشارك
    Pero nuestros caminos se han cruzado. Open Subtitles ليس وجهاً لوجه ولكن مساراتنا قد تقاطعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more