"مساعدا لغويا" - Translation from Arabic to Spanish

    • auxiliares de idiomas
        
    A un promedio de tres intérpretes por local, se necesitan otros 78 auxiliares de idiomas; UN وثمة حاجـــة إلى ٧٨ مساعدا لغويا إضافيا، بواقع ٣ مترجمين شفويين في المتوسط لكل موقع؛
    110 vehículos de pasajeros para 180 policías civiles, 53 funcionarios de contratación internacional y 120 auxiliares de idiomas. UN ١:٢ على أساس ١١٠ سيارات ركاب ﻟ ١٨٠ من أفـراد الشرطـة المدنيـة و ٥٣ موظفا دوليا و ١٢٠ مساعدا لغويا.
    Por ello hace falta que 124 auxiliares de idiomas presten apoyo a las actividades de la IPTF. UN ولهذه اﻷسباب، هناك حاجة الى ١٢٤ مساعدا لغويا لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية.
    Toda la División recibe el apoyo de 17 secretarios y 11 auxiliares de idiomas. UN ويدعم كامل الشعبة 17 سكرتيرا، و 11 مساعدا لغويا.
    i) Observación de las comisarías (36 observadores y 15 auxiliares de idiomas) UN )ط( مراقبة مراكز الشرطة )٦٣ مراقبا و ١٥ مساعدا لغويا(
    Por las razones que se aducen en el párrafo 24 del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la propuesta de que se contraten 124 nuevos auxiliares de idiomas. UN وبالنظر إلى اﻷسباب المعروضة في الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إضافة ١٢٤ مساعدا لغويا.
    El incremento neto que se propone de 237 puestos, incluidos los de Voluntarios de las Naciones Unidas, comprende 217 puestos de contratación nacional, entre ellos 176 de auxiliares de idiomas destinados a prestar apoyo directo a las unidades de policía constituidas. UN وتتكون الزيادة الصافية المقترحة لعدد 237 وظيفة، ولوظائف متطوعي الأمم المتحدة، من 217 وظيفة وطنية، بما يشمل 176 مساعدا لغويا يعملون في مجال الدعم المباشر لوحدات الشرطة المشكلة.
    En ese sentido, la Misión conservó 186 puestos de personal temporario general de contratación internacional y nacional, que incluían a 160 auxiliares de idiomas de contratación nacional, en apoyo a la policía de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أبقت البعثة على 186 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة الدولية والوطنية، منها 160 مساعدا لغويا وطنيا لدعم شرطة الأمم المتحدة.
    En vista de la reducción de la dotación autorizada de personal uniformado, un grupo reducido de 175 auxiliares de idiomas atenderán las necesidades de toda la Operación. UN ونظرا لنقصان القوام المأذون به من الأفراد النظاميين، سيلبي العدد المقلص البالغ 175 مساعدا لغويا احتياجات العملية بكاملها.
    Los 108 centros policiales de la comunidad contarán con la asistencia de 760 auxiliares de idiomas (760 del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN 97 - سيدعم مراكز شرطة المجتمعات المحلية في 108 مواقع 760 مساعدا لغويا (760 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة).
    Se informó a la Comisión de que actualmente la AMIS tiene 322 funcionarios (110 de contratación internacional y 212 de contratación nacional, de los cuales 130 son auxiliares de idiomas). UN وقد أُخطرت اللجنة بأن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان تتألف في الوقت الحالي 322 موظفا (110 موظفين دوليين و212 موظفا وطنيا منهم 130 مساعدا لغويا).
    Se asignarán tres auxiliares de idiomas a cada base de operaciones, cinco por cada cuartel general de sector, con una reserva de cinco auxiliares de idiomas en cada sector, mientras que el cuartel general de la UNAMID mantendrá un conjunto de 20 auxiliares de idiomas, que también atenderán las necesidades imprevistas. UN وسيتم تعيين ثلاثة مساعدين لغويين لكل موقع من مواقع الأفرقة، وخمسة لكل مقر من مقار القطاعات، إضافة إلى خمسة مساعدين لغويين احتياطيين في كل قطاع، في حين سيحتفظ مقر العملية المختلطة بمجموعة مؤلفة من 20 مساعدا لغويا ستلبي كذلك الاحتياجات غير المتوقعة.
    Las necesidad de 124 nuevos auxiliares de idiomas para apoyar las actividades de la IPTF se basa en un total de 911 auxiliares de idiomas para los 2.057 efectivos autorizados de la policía, teniendo en cuenta que en el presupuesto correspondiente al bienio 1998–1999 ya se aprobaron 787 auxiliares de idiomas. UN وتستند الحاجة إلى ١٢٤ مساعدا لغويا آخر لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية إلى نشر ما مجموعه ٩١١ مساعدا لغويا لقوام الشرطة المأذون به والبالغ ٠٥٧ ٢، علما بأنه تمت الموافقة اﻵن على ما مجموعه ٧٨٧ مساعدا لغويا لميزانية ١٩٩٨/١٩٩٩.
    Según se ha indicado en el párrafo 9 del anexo I.C del proyecto de presupuesto, la necesidad de 124 nuevos auxiliares de idiomas para apoyar las actividades de la IPTF responde a la propuesta de desplegar un total de 911 auxiliares de idiomas para los 2.057 policías autorizados. UN ٢٣ - ووفقا للمذكور في الفقرة ٩ من المرفق اﻷول - جيم للميزانية المقترحة، فإن الاحتياج المتعلﱢق بتعيين ١٢٤ مساعدا لغويا إضافيا لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية يعكس النشر المقترح لما مجموعه ٩١١ مساعدا لغويا لقوة الشرطة بقوامها المأذون به، وهو ٠٥٧ ٢ فردا.
    Además, colaboraban con los equipos de investigación un conjunto de 11 auxiliares de idiomas (cuadro de servicios generales (otras categorías)) y un conjunto de 16 auxiliares de investigación (cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN وكانت هناك مجموعة من 11 مساعدا لغويا (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ومجموعة من 16 مساعد محقق تقومان بتقديم المساعدة إلى أفرقة التحقيق.
    El crédito de 441.200 dólares previsto en esta partida corresponde a las necesidades por concepto de prestación de apoyo a siete reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación y a la contratación local de 46 auxiliares de idiomas por un costo de 500 dólares por persona y mes durante 10 meses para respaldar a los contingentes militares no francófonos. UN 88 - يعكس الاعتماد البالغ 200 441 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بتوفير الدعم لسبعة اجتماعات تعقدها لجنة متابعة التنفيذ والاستعانة بـ 46 مساعدا لغويا على الصعيد المحلي بتكلفة قدرها 500 دولار للشخص شهريا لمدة 10 أشهر ولدعم الوحدات العسكرية غير الناطقة بالفرنسية.
    Además, la oficina cuenta con 12 auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales) y tres auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) en tres bases de operaciones. UN ولدى المكتب أيضا 12 مساعدا لغويا (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وثلاثة مساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) في ثلاثة مواقع للأفرقة.
    Asimismo, tres bases de operaciones situadas en los alrededores de Juba cuentan con el apoyo de 20 auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales) y tres auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وإضافة إلى ذلك، يوجد ثلاثة مواقع للفريق في المنطقة المحيطة بجوبا، يدعمها 20 مساعدا لغويا (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وثلاثة مساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Además, en la zona hay cuatro bases de operaciones que cuentan con el apoyo de 25 auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales) y cinco auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وإضافة إلى ذلك، توجد أربعة مواقع للفريق في المنطقة يدعمها 25 مساعدا لغويا (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وخمسة مساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Además, en la zona hay dos bases de operaciones que cuentan con el apoyo de 14 auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وإضافة إلى ذلك، يوجد موقعان للفريق في المنطقة يدعمها 14 مساعدا لغويا (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more