"مساعد المدير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Subdirector
        
    • Administrador Auxiliar
        
    • director adjunto
        
    • subgerente
        
    • Asistente del gerente
        
    • Subdirectora
        
    • Assistant Director
        
    • Director Asistente
        
    • Asistente de gerente
        
    • Director Auxiliar de
        
    • asistentes del Director
        
    • vice-jefe
        
    • ayudante del gerente
        
    • El asistente de dirección
        
    • el asistente de gerencia
        
    Se leyó un mensaje del Subdirector General para Comunicaciones, Información e Informática de la UNESCO. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    Se leyó un mensaje del Subdirector General para Comunicaciones, Información e Informática de la UNESCO. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    El Administrador Auxiliar manifestó que el PNUD no tenía planes de contingencia. UN وذكر مساعد المدير أن البرنامج ليس لديه خطط للطوارئ.
    El Administrador Auxiliar destacó que la composición de los gastos de apoyo a los programas y los gastos administrativos, en la forma en que se estaban aplicando, tenían completa transparencia. UN وأكد مساعد المدير أن تكاليف دعم البرامج والتكاليف اﻹدارية كما يُطبقها البرنامج شفافة للغاية.
    El director adjunto respondió inmediatamente que en el World Investment Report, 1994 se tenía previsto dedicar una sección entera a esa región. UN وأجاب مساعد المدير فورا بأن من المخطط إعداد فرع كامل عن هذا اﻹقليم في تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤.
    Te creerás muy especial pero déjame recordarte que sigo siendo el Subdirector. Open Subtitles .. ربماتعتقدانك مميزهنا. لاكن دعني اذكرك انني مازلت مساعد المدير
    Subdirector General Oficina de Coordinación de los Programas del Medio Ambiente UN مساعد المدير العام، مكتب تنسيق برامج البيئة
    El Subdirector Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos formula una declaración. UN وأدلى ببيان مساعد المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Ascendido a título personal a Subdirector General de la UNESCO. Asesor Jurídico en 1992. UN رفِّع شخصيا إلى منصب مساعد المدير العام لليونسكو، مستشار قانوني في عام 1992.
    D. Seguridad del personal Introducción del Subdirector Ejecutivo del PMA UN مقدمة من مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    El Administrador Auxiliar manifestó que el PNUD no tenía planes de contingencia. UN وذكر مساعد المدير أن البرنامج ليس لديه خطط للطوارئ.
    El Administrador Auxiliar destacó que la composición de los gastos de apoyo a los programas y los gastos administrativos, en la forma en que se estaban aplicando, tenían completa transparencia. UN وأكد مساعد المدير أن تكاليف دعم البرامج والتكاليف اﻹدارية كما يُطبقها البرنامج شفافة للغاية.
    Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مساعد المدير ومدير مكتب سياسات التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En respuesta a lo solicitado por una delegación, el Administrador Auxiliar convino en que se realizaría un estudio sobre modalidades de financiación distintas de los recursos básicos, en particular fondos fiduciarios, y una evaluación los efectos de dichas modalidades en las contribuciones a los recursos básicos. UN وردا على سؤال من أحد الوفود وافق مساعد المدير على القيام بدراسة لطرائق التمويل للجزء غير اﻷساسي، وخاصة الصناديق الائتمانية، وتقييم أثرها على التبرعات للبرنامج اﻷساسي.
    El Administrador Auxiliar respondió que una prioridad central del marco de cooperación era la reforma. UN ١١٩ - وأجاب مساعد المدير بأن اﻹصلاح هو اﻷولوية المحورية لﻹطار.
    Cielos, sabes que adelantará su posición en el Bureau cuando el director adjunto limpie su oficina por usted. Open Subtitles أنت تعرف أنّك تصل لأمكنة بالمبنى الفيدرالي.. حين يرتّب مساعد المدير مكتبك.
    Sr. Samir Baradhi, subgerente General de Babylos Insurance Company, S.A.L., Beirut (Líbano) UN السيد سمير برادعي، مساعد المدير العام، شركة بيبلوس للتأمين، بيروت، لبنان.
    Soy el Asistente del gerente regional. Open Subtitles لا يجب ان اعرف, انا مساعد المدير الإقليمي
    Soy un hombre ambicioso, Agente Blye, que no va a ser Subdirectora para siempre, y hay que pensar en el futuro. Open Subtitles أنا رجلٌ طموح ولن أبقى مساعد المدير للأبد عليك التفكير بالمستقبل
    The Assistant Director presented him with information about the Department and the detention centre. UN وقد زوّده مساعد المدير بمعلومات عن هذه الدائرة ومركز الاحتجاز.
    Y el tipo nuevo está aquí. ¿El nuevo Director Asistente asignado? Open Subtitles وزميلنا الجديد هنا ، الذي عينه مساعد المدير
    Gareth Keenan, Asistente de gerente regional. Open Subtitles جاريث كينان, مساعد المدير الإقليمي
    Agilizar la selección de los asistentes del Director y de los jefes de sección UN الإسراع في اختيار مساعد المدير ورؤساء الأقسام.
    Ser "vice-jefe soñador"... implica un gran aumento de salario... más acciones y mejores opciones. Open Subtitles و تم اختيارك "مساعد المدير الحالم" و الذي يأتي مع زيادة كبيرة في المرتب قدر أكبر من الإنصاف, و جدول زمني أكثر ملاءمة
    Sí, adonde quiero llegar es a que, me gustaría ser ayudante del gerente. Open Subtitles نعم، ما أحول قوله هو أرغب بأن أكون مساعد المدير
    El asistente de dirección tiene ciertas responsabilidades que tu cerebro de guisante nunca imaginaría. Open Subtitles مساعد المدير لديه مسؤوليات عقلك الصغير لا يستطيع أن يتخيلها
    Sé que ahora eres el asistente de gerencia y todo eso, pero- Open Subtitles ..أفهم أنك الآن مساعد المدير وكل شىء، لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more