"مساهمة البرنامج الفرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la contribución del subprograma
        
    iii) Comentarios sobre la contribución del subprograma al aumento de la toma de conciencia, por los Estados Miembros, de la necesidad de integrar mejor los problemas de los jóvenes en las políticas nacionales de desarrollo UN ' 3 ' التغذية المرتدة من المستعملين بشأن مساهمة البرنامج الفرعي في إذكاء وعي الدول الأعضاء بضرورة تحسين إدماج شواغل الشباب في سياساتها الإنمائية الوطنية
    ii) Información de los usuarios sobre la contribución del subprograma a la concien-ciación de los Estados Miembros respecto de las normas y directrices internacionales para lograr la igualdad de oportunidades para las personas discapacitadas; mejor integración de las preocupaciones de los jóvenes en las políticas nacionales de desarrollo; y aumento del número de políticas y programas relacionados con la familia adoptados en el plano nacional. UN `2 ' التغذية المرتدة بشأن مساهمة البرنامج الفرعي في زيادة الوعي لدى الدول الأعضاء بالقواعد والمعايير الدولية لتوفير تكافؤ الفرص للمعوقين؛ وتحسين إدماج شواغل الشباب في السياسات الإنمائية الوطنية؛ وزيادة عدد السياسات والبرامج المتصلة بالأسرة، المعتمدة على الصعيد الوطني.
    " Información recibida de los Estados Miembros acerca de la contribución del subprograma a la participación más decidida de los gobiernos en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia UN " ردود فعل الدول الأعضاء إزاء مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات على نحو أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر " .
    Añádase un nuevo indicador de progreso f) y las correspondientes medidas de la ejecución con el siguiente texto: " Información recibida de los Estados Miembros acerca de la contribución del subprograma a la participación más decidida de los gobiernos en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (و) ومقاييس الأداء المتصلة به ونصه: " (و) ردود فعل الدول الأعضاء إزاء مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات على نحو أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر
    e) Información proporcionada por los Estados Miembros sobre la contribución del subprograma al aumento de la capacidad de éstos para participar activa y eficazmente en el proceso de financiación para el desarrollo UN (هـ) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مساهمة البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة بصورة نشطة وفعالة في عملية التمويل لأغراض التنمية
    f) La información proporcionada por los Estados Miembros sobre la contribución del subprograma al aumento de su capacidad para participar activa y eficazmente en el proceso de la financiación para el desarrollo. UN (و) التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن مساهمة البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة بهمة وبصورة فعالة في تمويل عملية التنمية.
    " Información recibida de los Estados Miembros acerca de la contribución del subprograma a la participación más decidida de los gobiernos en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia UN " ردود فعل الدول الأعضاء إزاء مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات على نحو أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر " .
    " f) Información recibida de los Estados Miembros acerca de la contribución del subprograma a la participación más decidida de los gobiernos en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia UN " (و) المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات بشكل أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر
    " f) Información recibida de los Estados Miembros acerca de la contribución del subprograma a la participación más decidida de los gobiernos en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia UN " (و) المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات بشكل أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر
    Se expresó satisfacción con respecto a la contribución del subprograma al mejoramiento de la capacidad de los Estados Miembros para reevaluar su política macroeconómica con el fin de que la generación de empleo y la reducción de la pobreza ocuparan una posición central dentro de los objetivos de esa política. UN 128- وأُعرب عن الارتياح حيال مساهمة البرنامج الفرعي في تحسين قدرة الدول الأعضاء على إعادة تقييم سياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي بهدف إعطاء مسألتي إيجاد فرص للعمل والتخفيف من حدة الفقر مكانة مركزية في أهداف السياسة المتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    Se expresó satisfacción con respecto a la contribución del subprograma al mejoramiento de la capacidad de los Estados Miembros para reevaluar su política macroeconómica con el fin de que la generación de empleo y la reducción de la pobreza ocuparan una posición central dentro de los objetivos de esa política. UN 10 - وأُعرب عن الارتياح حيال مساهمة البرنامج الفرعي في تحسين قدرة الدول الأعضاء على إعادة تقييم سياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي بهدف إعطاء مسألتي إيجاد فرص للعمل والتخفيف من حدة الفقر مكانة مركزية في أهداف السياسة المتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    d) La satisfacción expresada por los Estados Miembros respecto de la contribución del subprograma para mejorar su capacidad de reconsiderar las políticas macroeconómicas con el fin de dar a la generación de empleo y la reducción de la pobreza un lugar central entre los objetivos de la política macroeconómica; UN (د) مدى الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأعضاء بشأن مساهمة البرنامج الفرعي في تحسين قدرتها على إعادة تقييم سياسات الاقتصاد الكلي بغرض إعطاء مكانة رئيسية لمسألتي توفير فرص العمل وتقليل مستوى الفقر ضمن أهداف سياسات الاقتصاد الكلي؛
    " Información recibida de los Estados Miembros acerca de la contribución del subprograma a la participación más decidida de los gobiernos en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia UN " (و) المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات على نحو أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر " .
    la contribución del subprograma a la mejora de las capacidades estadísticas nacionales también se demostró con la creación de ocho sitios web sobre estadísticas nacionales, lo que supone una duplicación respecto de la base de referencia de 2005, en las que se incluyeron datos sobre los indicadores de desarrollo convenidos internacionalmente. UN ويمكن أيضا الاستدلال على مساهمة البرنامج الفرعي في تحسين القدرات الإحصائية الوطنية من زيادة تبلغ 8 في عدد مواقع الإنترنت الإحصائية الوطنية (أي ما يكاد يوازي ضعف خط الأساس لعام 2005) وهي تحتوي على بيانات عن المؤشرات الإنمائية الرئيسية المتفق عليها دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more