"مساهمة قطاع السلع" - Translation from Arabic to Spanish

    • contribución del sector de los productos
        
    b) Número de países con avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo UN (ب) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    13. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN 13 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وخاصة في توفير فرص العمل وإدرار الدخل في الأرياف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    12 Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN " 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    12. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛
    12. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN 12 - تبرز أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛
    65. Partiendo del análisis del vínculo entre diversificación, acceso a los mercados y competitividad se llega a la determinación de varios puntos críticos respecto de los cuales es preciso tomar medidas para aumentar la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo. UN 65- يؤدي تحليل الترابط القائم بين التنويع والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية، إلى تحديد بضعة مواضع أساسية يلزم فيها اتخاذ إجراءات من أجل زيادة مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo mediante el comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo para conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en la economía global. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Objetivo de la Organización: Lograr avances en materia de desarrollo por medio del comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo a fin de conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y los países con economías en transición en la economía mundial. UN هدف المنظمة: ضمان المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات، وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    Objetivo de la Organización: Lograr avances en materia de desarrollo por medio del comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo a fin de conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y los países con economías en transición en la economía mundial. UN هدف المنظمة: ضمان المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات، وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    Objetivo de la Organización: Lograr avances en materia de desarrollo por medio del comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo a fin de conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y los países con economías en transición en la economía mundial. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    Objetivo de la Organización: asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo mediante el comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo para conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en la economía global UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    1. Reitera la importancia de maximizar la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, al tiempo que continúan los esfuerzos de diversificación en los países en desarrollo que dependen de esos productos; UN 1 - تكرر تأكيد أهمية زيادة مساهمة قطاع السلع الأساسية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة إلى أقصى حد، مع مواصلة جهود التنويع في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية؛
    Objetivo de la Organización: Asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo mediante el comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo para conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en la economía global. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Objetivo de la Organización: Lograr avances en materia de desarrollo por medio del comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales sobre bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo a fin de conseguir una integración productiva y provechosa de los países en desarrollo y los países de economía en transición en la economía mundial. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    9. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN " 9 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وخاصة في توفير فرص للعمل وتوليد الدخل في الأرياف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    13. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN 13 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    Por consiguiente, sobre la base de un examen de las iniciativas que hayan tenido éxito, la reunión de expertos determinará y examinará las iniciativas de asociación de múltiples interesados que puedan reproducirse en los países en desarrollo dependientes de los productos básicos para aumentar la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo y la reducción de la pobreza. UN وبناء على ذلك، واستناداً إلى دراسة للمبادرات الناجحة، سيُحدّد اجتماع الخبراء ويناقش مسألة الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة التي يمكن أن تقام في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من أجل تعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في عملية التنمية والحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more