"مساو من" - Translation from Arabic to Spanish

    • igual de
        
    • equivalente de
        
    Creemos que es igual de importante la asistencia para el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad. UN ومما له قدر مساو من الأهمية، في اعتقادنا، المساعدة المقدمة من أجل تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN ' ٣ ' عدد مساو من اﻷعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN ' ٣ ' عدد مساو من اﻷعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    Esta modificación del equilibrio se logrará repatriando a un número equivalente de tropas de otras partes de la zona de la misión. UN وسيجري تحقيق إعادة التوازن هذا عن طريق نقل عدد مساو من القوات من أماكن أخرى في منطقة البعثة.
    Los funcionarios que en el momento de la separación del servicio hayan acumulado tiempo libre compensatorio, podrán recibir, en lugar de éste, una suma de dinero correspondiente al sueldo básico neto por un número equivalente de horas; UN واذا حدث أن جمﱠع الموظف، عند انتهاء الخدمة، إجازة تعويضية يجوز أن يدفع له بدلا منها مبلغ من المال يقابل صافي المرتب اﻷساسي لعدد مساو من الساعات؛
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN `3 ' عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN `3 ' عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN `3 ' عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN ' 3` عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN `3 ' عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN `3 ' عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN ' 3` عدد مساو من الأعضاء ينتخبه بالاقتراع الموظفون الخاضعون لولاية المجلس.
    Cada subcomité sería responsable de un número igual de Estados, agrupados por orden alfabético, y estaría presidido por un vicepresidente. UN وكانت كل لجنة فرعية مسؤولة عن عدد مساو من الدول، مصنفة في مجموعات حسب الترتيب الأبجدي.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN ' 3` عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN ' 3` عدد مساو من الأعضاء ينتخبه بالاقتراع الموظفون الخاضعون لولاية المجلس.
    iii) Un número igual de vocales elegidos en votación por el personal comprendido dentro de la jurisdicción de la junta. UN ' 3` عدد مساو من الأعضاء ينتخبه بالاقتراع الموظفون الخاضعون لولاية المجلس.
    Las minas han causado por lo menos un número equivalente de muertes, pero la mayoría de ellas no se registran porque las víctimas mueren antes de llegar a una instalación médica donde pueda dejarse constancia de sus heridas. UN وقد حصل عدد مساو من الوفيات على اﻷقل من جراء اﻷلغام، لكن معظمها لا يُبلغ عنه، ﻷن الضحايا يموتون قبل الوصول الى مرفق طبي، يمكن فيه أن تسجل إصاباتهم.
    Los funcionarios que en el momento de la separación del servicio hayan acumulado tiempo libre compensatorio, podrán recibir, en lugar de éste, una suma de dinero correspondiente al sueldo básico neto por el número equivalente de horas; UN فإذا تجمع للموظف عند انتهاء خدمته وقت عمل إضافي، جاز أن يدفع له عوضا عنه مبلغ من المال يساوي مبلغ الأجر الصافي من مرتبه الأساسي عن عدد مساو من الساعات؛
    Los funcionarios que en el momento de la separación del servicio hayan acumulado tiempo libre compensatorio, podrán recibir, en lugar de éste, una suma de dinero correspondiente al sueldo básico neto por el número equivalente de horas; UN فإذا تجمع للموظف عند انتهاء خدمته وقت عمل إضافي، جاز أن يدفع له عوضا عنه مبلغ من المال يساوي مبلغ الأجر الصافي من مرتبه الأساسي عن عدد مساو من الساعات؛
    Los funcionarios que en el momento de la separación del servicio hayan acumulado tiempo libre compensatorio, podrán recibir, en lugar de éste, una suma de dinero correspondiente al sueldo básico neto por el número equivalente de horas; UN فإذا تجمع للموظف عند انتهاء خدمته وقت عمل إضافي، جاز أن يدفع له عوضا عنه مبلغ من المال يساوي مبلغ الأجر الصافي من مرتبه الأساسي عن عدد مساو من الساعات؛
    También se almacenó un número equivalente de armas del Ejército de Nepal. UN وخُزن عدد مساو من أسلحة الجيش النيبالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more