"مسببات الأمراض والتكسينات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los patógenos y toxinas
        
    • de patógenos y toxinas
        
    • los agentes patógenos y de las toxinas
        
    iii) Las medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la seguridad de la biotecnología, en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas; UN `3` التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات.
    Examen de las medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la biocustodia, en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas. UN 00/10 البند 6 من جدول الأعمال: النظر في التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    C. Medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la custodia de los patógenos y toxinas en los laboratorios UN جيم- التدابير الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تحسين السلامة البيولوجية للمختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    D. Medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la custodia de los patógenos y toxinas en los laboratorios UN دال- التدابير الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تحسين السلامة البيولوجية للمختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    en el laboratorio y la seguridad de patógenos y toxinas UN سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    Los Estados Partes estuvieron de acuerdo, a ese respecto, en el valor de... el examen y, cuando [fuera] necesario, la promulgación o actualización de disposiciones legales, incluso reglamentarias y penales, que garanti[zaran] la aplicación efectiva de las prohibiciones enunciadas en la Convención y que ref[orzaran] la seguridad efectiva de los agentes patógenos y de las toxinas " . UN وفي سبيل ذلك، اتفقت الدول الأطراف على أهمية إجراء الاستعراضات والقيام، عند الاقتضاء، بسن أو تحديث التدابير القانونية الوطنية، بما في ذلك التدابير التنظيمية والجنائية، التي تكفل التنفيذ الفعال للحظر الوارد في الاتفاقية، وتعزز فعالية تأمين مسببات الأمراض والتكسينات " (13).
    6. Examen de las medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la biocustodia, en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas. UN 6- النظر في التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات.
    I. Medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la biocustodia, en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas UN أولاً - التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    5. Examen de las medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la bioprotección, en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas. UN 5- النظر في التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات.
    a) Las medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la seguridad de la biotecnología, en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas; UN (أ) التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات.
    16. Los días 19 a 21 de agosto, la Reunión de Expertos celebró varias sesiones dedicadas a las medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la biocustodia (biosecurity), en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas (tema 5 del programa). UN وفي الفترة من 19 إلى 21 آب/أغسطس، عقد اجتماع الخبراء عدداً من الجلسات خُصصت للنظر في التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات (البند 5 من جدول الأعمال).
    4. La Reunión de 2008 de los Estados Partes respondió al mandato de la Sexta Conferencia de Examen de " examinar y promover un entendimiento común y medidas eficaces en relación con las medidas nacionales, regionales e internacionales para mejorar la bioseguridad y la biocustodia, en particular la seguridad en el laboratorio y la seguridad de los patógenos y toxinas " . UN 4- كلف المؤتمر الاستعراضي السادس اجتماع الدول الأطراف المعقود في عام 2008 بمهمة " مناقشة وتشجيع التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن.التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more