"مسبحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • rosario
        
    • rosarios
        
    Y habló de cómo lo apoyó y dijo que los pacientes tienen distintas religiones y usan todo tipo de objetos como consuelo espiritual; sea un santo rosario o una pluma simbólica, todo debe apoyarse. TED وتحدثت عن كيف دافعت عنه وقالت إن المرضى يأتون من ديانات مختلفة ويستخدمون أدوات مختلفة بحثاً عن الراحة، سواء كانت مسبحة مقدسة أو ريشة رمزية، يجب أن نستوعبها جميعاً.
    Mira, te he traído un rosario. ¿Sabes lo que es esto? Open Subtitles أنظري لقد جلبت لك مسبحة هل تعلمين ما هذه؟
    Sabes, tuve un rosario al igual que una vez. Open Subtitles أتعلمين, لقد كانت لدي مسبحة مثل هذه ذات مرة.
    Ruth siempre tenía su rosario con ella, pero ahora no lo encontramos en ninguna parte. Open Subtitles روث كانت معها مسبحة في كل مكان ولآن لا أستطيع أن أجدها
    "Pero gracias a los rosarios malditos de estas fuerzas oscuras, fui resucitado". Open Subtitles "ولكن من خلال مسبحة الصلاة الملعونة لقوى السحر تلك عدتُ للحياة مرة أخرى".
    Este rosario está protegiendo secretos valiosos. Open Subtitles مسبحة الصلاة تلك تحمي العديد من الأسرار القيمة.
    Este rosario está protegiendo secretos valiosos. Open Subtitles مسبحة الصلاة تلك تحمي العديد من الأسرار القيمة.
    Nada que lleve las imágenes de... la cruz, un santo o rosario podría pasar. Open Subtitles لاشيء يحمل صورا للصليب، أو قديس، أو مسبحة يمكنه أن يمر.
    Han declarado que su esposa le juró sobre un rosario... que Barney Quill la había violado. Open Subtitles القد قيل بأنّ زوجتكَ أقسمتْ لك على مسبحة... بأنَّ بارني كويل اغتصبها.
    Pensé que si le pedía hacer un juramento sobre un rosario conseguiría calmarla. Open Subtitles ظننت انني لو طلبت منها ان تحلف على مسبحة...
    Pues, Padre... quizás pueda explicarme por qué lleva... una Biblia y un rosario. Open Subtitles اذاً أبتاه، ربما تحب أن تفسر لي لماذا تحمل... مسبحة وكتاب مقدس
    Algunos teólogos en Sur América estaban muy impresionados porque una niñita en Chile rebanó un tomate y en su interior se veía lo que parecía ser un rosario perfecto. Open Subtitles بعض علماء الدين في إفريقيا الجنوبية متحمسون بسبب طفلة صغيرة في الشيلي قطعت طماطم و داخل تلك الحبة من الطماطم يكون مسبحة كاملة.
    - No, no, yo... Vine para coger el rosario de mi abuela. Tengo que regresar. Open Subtitles لا، أتيت لآخذ مسبحة جدتي علي أن أعود
    Es hermoso. Es como un rosario. Open Subtitles تلك القطعة جميلة تبدو مثل مسبحة
    Dijo que se lo juró sobre un rosario. Open Subtitles قالتْ بأنّها حلفت على مسبحة.
    ¿Por ejemplo, un juramento sobre un rosario? Open Subtitles مثلا قسم على مسبحة
    ¿Por qué no tiene ni rosario ni crucifijo? Open Subtitles أين مسبحة الصليب خاصتكِ؟
    - ¡Qué rosario más bonito! Open Subtitles تلك مسبحة جميلة جدا.
    Rápido, casi es hora del rosario de las monjas. Open Subtitles أسرع أقترب وقت مسبحة الراهبات
    -¿Es un rosario para gigantes? Open Subtitles أهذه مسبحة للعملاقة ؟ - كلاّ -
    Los rosarios que usaban para rezar... deben haber sido suyos. Open Subtitles مسبحة الصلاة التى إستخدموها... لابد من أنها تعود إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more