Y habló de cómo lo apoyó y dijo que los pacientes tienen distintas religiones y usan todo tipo de objetos como consuelo espiritual; sea un santo rosario o una pluma simbólica, todo debe apoyarse. | TED | وتحدثت عن كيف دافعت عنه وقالت إن المرضى يأتون من ديانات مختلفة ويستخدمون أدوات مختلفة بحثاً عن الراحة، سواء كانت مسبحة مقدسة أو ريشة رمزية، يجب أن نستوعبها جميعاً. |
Mira, te he traído un rosario. ¿Sabes lo que es esto? | Open Subtitles | أنظري لقد جلبت لك مسبحة هل تعلمين ما هذه؟ |
Sabes, tuve un rosario al igual que una vez. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد كانت لدي مسبحة مثل هذه ذات مرة. |
Ruth siempre tenía su rosario con ella, pero ahora no lo encontramos en ninguna parte. | Open Subtitles | روث كانت معها مسبحة في كل مكان ولآن لا أستطيع أن أجدها |
"Pero gracias a los rosarios malditos de estas fuerzas oscuras, fui resucitado". | Open Subtitles | "ولكن من خلال مسبحة الصلاة الملعونة لقوى السحر تلك عدتُ للحياة مرة أخرى". |
Este rosario está protegiendo secretos valiosos. | Open Subtitles | مسبحة الصلاة تلك تحمي العديد من الأسرار القيمة. |
Este rosario está protegiendo secretos valiosos. | Open Subtitles | مسبحة الصلاة تلك تحمي العديد من الأسرار القيمة. |
Nada que lleve las imágenes de... la cruz, un santo o rosario podría pasar. | Open Subtitles | لاشيء يحمل صورا للصليب، أو قديس، أو مسبحة يمكنه أن يمر. |
Han declarado que su esposa le juró sobre un rosario... que Barney Quill la había violado. | Open Subtitles | القد قيل بأنّ زوجتكَ أقسمتْ لك على مسبحة... بأنَّ بارني كويل اغتصبها. |
Pensé que si le pedía hacer un juramento sobre un rosario conseguiría calmarla. | Open Subtitles | ظننت انني لو طلبت منها ان تحلف على مسبحة... |
Pues, Padre... quizás pueda explicarme por qué lleva... una Biblia y un rosario. | Open Subtitles | اذاً أبتاه، ربما تحب أن تفسر لي لماذا تحمل... مسبحة وكتاب مقدس |
Algunos teólogos en Sur América estaban muy impresionados porque una niñita en Chile rebanó un tomate y en su interior se veía lo que parecía ser un rosario perfecto. | Open Subtitles | بعض علماء الدين في إفريقيا الجنوبية متحمسون بسبب طفلة صغيرة في الشيلي قطعت طماطم و داخل تلك الحبة من الطماطم يكون مسبحة كاملة. |
- No, no, yo... Vine para coger el rosario de mi abuela. Tengo que regresar. | Open Subtitles | لا، أتيت لآخذ مسبحة جدتي علي أن أعود |
Es hermoso. Es como un rosario. | Open Subtitles | تلك القطعة جميلة تبدو مثل مسبحة |
Dijo que se lo juró sobre un rosario. | Open Subtitles | قالتْ بأنّها حلفت على مسبحة. |
¿Por ejemplo, un juramento sobre un rosario? | Open Subtitles | مثلا قسم على مسبحة |
¿Por qué no tiene ni rosario ni crucifijo? | Open Subtitles | أين مسبحة الصليب خاصتكِ؟ |
- ¡Qué rosario más bonito! | Open Subtitles | تلك مسبحة جميلة جدا. |
Rápido, casi es hora del rosario de las monjas. | Open Subtitles | أسرع أقترب وقت مسبحة الراهبات |
-¿Es un rosario para gigantes? | Open Subtitles | أهذه مسبحة للعملاقة ؟ - كلاّ - |
Los rosarios que usaban para rezar... deben haber sido suyos. | Open Subtitles | مسبحة الصلاة التى إستخدموها... لابد من أنها تعود إليه. |