Cuotas por cobrar de los Estados Miembros | UN | اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
Cuotas por cobrar de los Estados Miembros | UN | اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء |
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presente la documentación justificativa de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento tal suma se carga a la cuenta presupuestaria correspondiente y se liquida el anticipo; | UN | وتقيد السلف بكاملها بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف؛ |
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el interesado presenta la documentación justificativa de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento tal suma se carga a la cuenta presupuestaria correspondiente y se liquida el anticipo; | UN | وتقيد مبالغ السلف المقدمة بكاملها حسابات مستحقة القبض من الموظفين إلى أن يتم الدليل اللازم على الاستحقاق، وعندئذ تقيد قيمتها على حسابات الميزانية وتسدد السلف؛ |
Cuenta mancomunadab Cuotas por recaudar de los Estados Miembrosc | UN | أنصبة مقررة مستحقة القبض من الدول الأعضاء(ج) |
Además, hubo una diferencia no explicada de 889 mil dólares con respecto a los fondos por cobrar del Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك كان هناك فارق غير مبرر قدره 0.889 مليون دولار يتعلق بالأموال مستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Sumas por cobrar de fondos fiduciarios | UN | حسابات مستحقة القبض من الصناديق الاستئمانية |
Cuentas por cobrar de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Cuentas por cobrar de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación, y se hace entonces un cargo en la cuenta presupuestaria y se liquida el anticipo; | UN | وتقيد السلف المدفوعة، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف المدفوعة؛ |
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación, y se hace entonces un cargo en la cuenta presupuestaria y se liquida el anticipo; | UN | وتقيد السلف المدفوعة، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تُقيد تلك المبالغ في حسابات الميزانية وتُسوى السلف المدفوعة؛ |
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación, y se hace entonces un cargo en la cuenta presupuestaria y se liquida el anticipo; | UN | وتُقيد المبالغ الكاملة المدفوعة مقدما باعتبارها حسابات مستحقة القبض من الموظفين إلى حين تقديم ما يُثبت استحقاقهم لها، وعندئذٍ تُحمَّل تلك المبالغ على حسابات الميزانية وتسدد السلف المذكورة؛ |
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presente la documentación justificativa de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento tal suma se carga a la cuenta presupuestaria correspondiente y se liquida el anticipo; | UN | وتقيد السلف المدفوعة، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة القبض من الموظفين إلى حين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى السلف المدفوعة؛ |
Cuenta mancomunadac Cuotas por recaudar de los Estados Miembrosd | UN | أنصبة مقررة مستحقة القبض من الدول الأعضاء(د) |
Anticipos al personal y otras cuentas por cobrar del personal | UN | سلف الموظفين ومبالغ أخرى مستحقة القبض من الموظفين |
Sumas por recibir de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر تمويل |
Cuentas por cobrar en concepto de impuesto sobre el valor añadido | UN | حسابات مستحقة القبض من ضرائب القيمة المضافة |
La suma total del anticipo se mantiene como cuenta por cobrar adeudada por el funcionario hasta que este presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación; en ese momento, se imputa a la cuenta presupuestaria correspondiente y el anticipo se cancela; | UN | وتقيَّد مبالغ السُّلَف بكاملها كحسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تقيَّد تلك المبالغ على حسابات الميزانية وتُسَوّى السُّلف؛ |
La UNOPS revisó sus estados financieros del bienio 2008-2009 en el curso de la auditoría y reclasificó saldos deudores por valor de 25,1 millones de dólares en la partida de cuentas por cobrar correspondientes a contribuciones recibidas por anticipado. | UN | 62 - ونقّح المكتب بياناته المالية للفترة 2008/2009 خلال عملية مراجعة الحسابات، وأعاد تصنيف الأرصدة المدينة البالغة 25.1 مليون دولار إلى حسابات مستحقة القبض من تبرعات مقبوضة سلفا. |