"مستدام في دارفور" - Translation from Arabic to Spanish

    • sostenida en Darfur
        
    • sostenible en Darfur
        
    El mandato de la misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN 2 - وكلفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف إجمالي هو التوصل إلى حل سياسي دائم وأمن مستدام في دارفور.
    Consciente de que la UNAMID tiene un mandato singular y complejo cuyo objeto es lograr una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur y de que todavía no ha culminado el despliegue íntegro, el Grupo mantiene su confianza en que la Misión pronto esté funcionando plenamente. UN ومع مراعاة أن ولاية العملية فريدة ومعقدة وتهدف إلى تحقيق حل سلمي دائم وبسط أمن مستدام في دارفور وأن النشر التام لم يتحقق حتى الآن، لا تزال المجموعة الأفريقية على ثقة في أن البعثة ستعمل بكامل قوتها في غضون وقت قريب.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN 2 - والعملية مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل، ألا وهو تحقيق تسوية سياسية دائمة وأمن مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de conseguir una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur. UN 5 - وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل هو التوصل إلى حل سياسي دائم وأمن مستدام في دارفور.
    Estos indicios son alentadores y espero que complementen los resultados de las consultas de Doha y permitan lograr la paz sostenible en Darfur. UN وهذه بوادر مشجعة، يحدوني الأمل أن تصبح عنصراً مكملاً لنتائج مشاورات الدوحة وأن تفضي إلى سلام مستدام في دارفور.
    A tal fin, se identificaron cuatro esferas prioritarias en que habrá que realizar la acción concertada necesaria para hacer realidad el objetivo general de la comunidad internacional de lograr una solución política y una estabilidad sostenida en Darfur. UN ولهذه الغاية، وُضعت أربعة مجالات ذات أولوية للقيام فيها بالأعمال المتضافرة اللازمة لتحقيق الهدف العام للمجتمع الدولي، المتمثل في التوصل إلى تسوية سياسية وتحقيق استقرار مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN 2 - والعملية مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل، وهو تحقيق تسوية سياسية دائمة وأمن مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de conseguir una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur. UN 4 - وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل هو التوصل إلى حل سياسي دائم وأمن مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN 2 - والعملية مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل، وهو تحقيق تسوية سياسية دائمة وأمن مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN 2 - والعملية مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل، وهو إيجاد حل سياسي دائم وتحقيق أمن مستدام في دارفور.
    De conformidad con el mandato aprobado por el Consejo de Seguridad para la UNAMID, el objetivo general de la Operación es conseguir una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur. UN 8 - ووفقا للولاية التي أقرها مجلس الأمن للعملية المختلطة، يتمثل الهدف العام للعملية في التوصل إلى حل سياسي دائم وأمن مستدام في دارفور.
    Como se indica en el párrafo 2 del informe del Secretario General (A/64/685), la UNAMID tiene el mandato de asistir al Consejo de Seguridad en el logro de un objetivo general, a saber, una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN 19 - وتتمثل ولاية العملية المختلطة، على نحو ما جاء في الفقرة 2 من تقرير الأمين العام (A/64/685)، في مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل وهو تحقيق تسوية سياسية دائمة وأمن مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr un objetivo general consistente en conseguir una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur. UN 5 - وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية المختلطة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو التوصّل إلى حل سياسي دائم وإحلال أمن مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de conseguir una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur. UN 5 - وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية المختلطة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو التوصل إلى حل سياسي دائم وإحلال أمن مستدام في دارفور.
    El mandato de la Operación consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de conseguir una solución política duradera y la seguridad sostenida en Darfur. UN 5 - وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية المختلطة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو التوصل إلى حل سياسي دائم وإلى أمن مستدام في دارفور.
    El objetivo general de la UNAMID, consignado en el párrafo 2 del informe del Secretario General (A/63/717), es ayudar a lograr una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN 11 - ويتمثل الهدف العام للعملية المختلطة، على نحو ما جاء في الفقرة 2 من تقرير الأمين العام (A/63/717)، في المساعدة في تحقيق تسوية سياسية دائمة وأمن مستدام في دارفور.
    Como se indica en el párrafo 2 del informe sobre el proyecto de presupuesto (A/66/695), la UNAMID tiene el mandato de ayudar a lograr el objetivo general de una solución política duradera y seguridad sostenida en Darfur. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 2 من التقرير المتعلق بالميزانية المقترحة (A/66/695)، فإن العملية المختلطة مكلفة بمهمة المساعدة في إنجاز هدف شامل هو إيجاد حل سياسي دائم وتحقيق أمن مستدام في دارفور.
    5. El Comité celebra la firma del Acuerdo de Paz de Darfur el 5 de mayo de 2006, así como los continuos esfuerzos encaminados a dar con una fórmula que permita una paz sostenible en Darfur. UN 5- وترحب اللجنة بتوقيع اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006، والجهود المستمرة لتحقيق سلام مستدام في دارفور.
    Al tiempo que procuramos urgentemente concluir las negociaciones con el Gobierno del Sudán, debemos ser conscientes de las dimensiones regionales de la crisis de Darfur. El logro de una paz sostenible en Darfur estará directamente ligado a la solución de las diferencias entre los países de la región, en particular el Chad y el Sudán. UN 142 - وعلينا، ونحن نستحث الخطى للوصول بهذه المناقشات مع حكومة السودان إلى منتهاها، أن نضع أيضا نصب أعيننا الأبعاد الإقليمية للأزمة في دارفور، فالتوصل إلى إحلال سلام مستدام في دارفور سوف يرتبط ارتباطا مباشرا بتسوية الخلافات القائمة بين بلدان المنطقة، ولا سيما بين تشاد والسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more