"مستشاراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • asesores
        
    • como asesor
        
    • un consultor
        
    • consejeros
        
    • un consejero
        
    • un asesor podrá
        
    • de asesor
        
    • Canciller
        
    • Asesora
        
    • concejales
        
    • asesor de
        
    • abogado
        
    • mentor
        
    • asesorando
        
    • consultor de
        
    Entre 2005 y 2007, un total de 55.681 asesores populares participaron en la vista de 1,21 millones de casos. UN وفيما بين عامي 2005 و2007، شارك 681 55 مستشاراً قضائياً في النظر في 1.21 مليون قضية.
    Está integrado por 32 asesores procedentes de la sociedad civil y de las secretarías del Estado. UN وهو يتألف من ٢٣ مستشاراً من المجتمع المدني ومن أمانات الولاية.
    El Juez P. N. Bhagwati actúa como asesor regional del Alto Comisionado para Asia y el Pacífico. UN ويقوم القاضي ب. ن. باغواتي بتقديم المساعدة بصفته مستشاراً إقليمياً للمفوضة السامية بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    No puedes ser un consultor sin haber sido un investigador asociado. TED لا يمكنك أن تكون مستشاراً دون أن تكون مساعد مستشار في يوماً من الأيام.
    Se atribuyen de oficio 20 consejeros a toda comuna cuya población total no permita alcanzar 20 consejeros acumulando los pueblos o los sectores. UN ويخصص حكماً عشرون مستشاراً لكل جماعة لا يتيح عدد سكانها الإجمالي الوصول إلى هذا العدد بجمع أعداد مستشاري البلدات والقطاعات.
    El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. UN لرئيس الوفد أن يسمي ممثلاً مناوباً أو مستشاراً للعمل كممثل.
    Un representante suplente o un asesor podrá actuar como representante, por designación del jefe de la delegación. UN لرئيس الوفد أن يعين ممثلا مناوباً أو مستشاراً للقيام بعمل الممثل.
    El Alto Comisionado ha creado en su oficina un puesto de asesor de categoría superior para que preste asistencia a los gobiernos a fin de establecer esas instituciones. UN وعين المفوض السامي مستشاراً كبيراً في مكتبه بغية مساعدة الحكومات على إنشاء هذه المؤسسات الوطنية.
    He declarado ya como Canciller que la reconstrucción de los Länder de Alemania oriental será mi preocupación personal. UN " وأنا بصفتي مستشاراً قد أعلنت أن إعادة بناء الإقليم الشرقي ستكون موضع اهتمامي الشخصي.
    Desde 1993, se ha formado a 85 asesores parajurídicos. UN ومنذ ٣٩٩١، تم تدريب ٥٨ مستشاراً شبه قانوني.
    Hay 15 asesores y 12 investigadores que administran esta política. UN ويشرف ٥١ مستشاراً و٢١ محققاً على تنفيذ هذه السياسة.
    Desde 2003 se han llevado a cabo tres cursos para asesores jurídicos públicos, con la participación de un total de 72 asesores jurídicos. UN ويتم منذ عام 2003 تنظيم ثلاث دورات تدريبية خاصة بالمستشارين القانونين العامين شارك فيها ما مجموعه 72 مستشاراً قانونياً.
    36 asesores de coordinación electoral y 3 oficiales de coordinación proporcionarán fomento de la capacidad y asistencia técnica sostenible a la Comisión Electoral Nacional del Sudán UN م أ م د 36 مستشاراً انتخابياً في الميدان، و3 موظفي تنسيق لتوفير بناء القدرات والمساعدة التقنية المستدامة للجنة السودانية الوطنية للانتخابات
    En la actualidad hay más de 60 asesores de protección de menores en siete misiones de mantenimiento de la paz y en una misión política. UN ويوجد حالياً أكثر من 60 مستشاراً في شؤون حماية الطفل في سبع بعثات لحفظ السلام وفي إحدى البعثات السياسية.
    Con respecto al nombramiento del Sr. Madicke Niang como asesor Especial del Presidente, el Gobierno niega cualquier relación con el caso contra el Sr. Habré. UN وبخصوص تعيين السيد ماديك نيانغ مستشاراً خاصاً لرئيس الجمهورية، تنفي الحكومة أن يكون لذلك أي صلة بالدعوى المرفوعة ضد السيد هابري.
    La UNCTAD tenía una función clave que desempeñar como asesor de los gobiernos sobre la forma de elaborar políticas adecuadas. UN والأونكتاد له دور رئيسي بوصفه مستشاراً للحكومات بشأن كيفية رسم السياسات الملائمة.
    Por ejemplo, en el distrito de Ampara, un consultor de la FAO observó que, según la información disponible, había 1.000 barcos cuyo abastecimiento ya era excesivo. UN وعلى سبيل المثال، فإن مستشاراً تابعا لمنظمة الأغذية والزراعة، في مقاطعة أمبارا، أشار إلى أن 000 1 زورق زوّدت بمعدات تزيد عن حاجتها، وفقا للمعلومات المتاحة.
    En cuanto a los planes para hacer frente al maltrato de niños, se recordó que el Gobierno había contratado a un consultor jurídico para examinar la legislación existente y ayudar a ajustarla a los protocolos aceptados internacionalmente. UN وفيما يتعلق بخطط التصدي لإيذاء الأطفال، ذُكّر بأن الحكومة عيّنت مستشاراً قانونياً للنظر في التشريعات السارية وللمساعدة على مواءمتها مع البروتوكولات المقبولة دولياً.
    - Preparación de 12 consejeros locales en técnicas para evaluar necesidades, estimular la participación, supervisar el cumplimiento de las tareas y movilizar a los ciudadanos; UN - تدريب 12 مستشاراً محلياً حول تقييم الاحتياجات وتحفيز المشاركة والإشراف على التقيد وتعبئة المواطنين؛
    El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. UN لرئيس الوفد أن يسمي ممثلاً مناوباً أو مستشاراً لتولي مهام الممثل.
    Un representante suplente o un asesor podrá actuar como representante, por designación del jefe de la delegación. UN لرئيس الوفد أن يعين ممثلا مناوباً أو مستشاراً للقيام بعمل الممثل.
    La Sra. Lisanne Losier fue Secretaria de la Conferencia y el Sr. Carlos Moreno cumplió las funciones de asesor jurídico de la Conferencia. UN وكانت السيدة ليزان لوزييه أمينةً للمؤتمر، والسيد كارلوس مورينو مستشاراً قانونيا للمؤتمر.
    Fue Canciller electo, y si eso no te importa, me mantuvo vivo durante tres meses. Open Subtitles كان مستشاراً منتخباً وإذا كنت لا تهتم بذلك لقد أبقاني على قيد الحياة لثلاثة أشهر
    Asimismo, ha contribuido al proceso de transformación de gobernanza electrónica y gobierno electrónico de Turquía como Asesora Académica desde el año 2000. UN وعلاوة على ذلك، فقد ساهمت في عملية التحول للحكومة الإلكترونية والإدارة الإلكترونية الوطنية بتركيا بوصفها مستشاراً أكاديمياً منذ عام 2000.
    A noviembre de 2009, había 249 casos iniciados contra 12 gobernadores, 166 alcaldes, 13 diputados y 58 concejales. UN وبحلول شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009، رفعت 249 دعوى ضد 12 محافظاً و166 رئيس بلدية و13 ممثلاً للمقاطعات و58 مستشاراً.
    1994 abogado en la investigación sobre la Constitución de Tasmania UN 1994 ساعد بصفته مستشاراً في دراسة دستور تاسمانيا
    Tal vez estaban protegiendo a su antiguo mentor. Open Subtitles قد يكونان يحميان مستشاراً قديماً
    Estaba, sin embargo, asesorando a Rogers Rogers su archi-rival. Open Subtitles كان، مع ذلك مستشاراً لروجرز أند روجروز منافسهم اللدود
    En la actualidad es consultor de la firma jurídica Mamoun Sinada y Mubarak Imam (abogados y ministros de fe) de Jartum. UN ويعمل حاليا مستشاراً قانونياً في مؤسسة المحاماة لمامون سينادة ومبارك إمام، وهما محاميان وكاتبا عدل في الخرطوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more