"مستشارون قانونيون" - Translation from Arabic to Spanish

    • asesores jurídicos
        
    • asesores letrados
        
    • cuentan con asesores
        
    En el año 2000 se asignaron asesores jurídicos regionales a tres regiones prioritarias. UN وفي عام 2000 انتُدب مستشارون قانونيون إقليميون إلى ثلاث من المناطق ذات الأولوية.
    En la planificación que se realiza en los niveles estratégico, operativo y táctico participan asesores jurídicos. UN ويشارك مستشارون قانونيون بالتخطيط على الصعد الاستراتيجية والتشغيلية والتكتيكية.
    En esos casos, el asesoramiento jurídico puede ser proporcionado por asesores jurídicos con base en Noruega. UN وفي هذه الحالات، يقدم المشورة القانونية مستشارون قانونيون مقرهم في النرويج.
    Las fuerzas armadas de la República Checa cuentan con varios asesores jurídicos a partir del nivel de brigada. UN فهناك في القوات المسلحة التشيكية، مستشارون قانونيون على مستوى اللواء فما فوق.
    Los comandantes de los componentes de cada operación cuentan con personal subordinado permanente que incluye asesores jurídicos. UN إذ يوجد لدى قادة كل عملية موظفون دائمون من بينهم مستشارون قانونيون.
    13. En todos los niveles correspondientes de la jerarquía militar hay asesores jurídicos competentes que ofrecen asesoramiento jurídico. UN 13- ويتولى مستشارون قانونيون مشهورون توفير المشورة القانونية على جميع المستويات الملائمة في التسلسل العسكري.
    Algunos asesores jurídicos y sociales que trabajan para las organizaciones no gubernamentales prestarán asistencia a los refugiados para la transición entre la actual vida de campamento y una mayor autosuficiencia. UN وسيقوم مستشارون قانونيون واجتماعيون يعملون لدى منظمات غير حكومية بالمساعدة في عملية انتقال هؤلاء من حياة المخيمات الحالية إلى حياة تتسم باكتفاء ذاتي أكبر.
    La colección constará de unos 30 ensayos de asesores jurídicos de Estados y organizaciones intergubernamentales y de profesionales del derecho internacional. UN وسوف تشمل المجموعة حوالي ٣٠ مقالة وضعها مستشارون قانونيون في الدول ومستشارون قانونيون في المنظمات الحكومية الدولية وممارسون في ميدان القانون الدولي.
    En la fuerza de autodefensa naval, los asesores jurídicos ejercen en el gabinete de personal naval y en la escuela de oficiales para asegurarse de que se cuente con el asesoramiento apropiado. UN وفي القوة البحرية للدفاع عن النفس، عُين مستشارون قانونيون في مكتب موظفي البحرية ومدرسة الضباط لضمان توفير المشورة الملائمة.
    En la fuerza de autodefensa naval, se cuenta con asesores jurídicos en el gabinete de personal y en la escuela de oficiales para el asesoramiento apropiado. UN وفي القوة البحرية للدفاع عن النفس، عُين مستشارون قانونيون في مكتب موظفي البحرية ومدرسة الضباط لضمان توفير المشورة الملائمة.
    28. Todos los comandantes militares cuentan con asesoramiento jurídico. Los asesores jurídicos forman parte del personal militar a nivel de brigada y superior. UN 28- والمشورة القانونية متاحة لجميع القادة العسكريين وفي أركان الجيش مستشارون قانونيون على مستوى الألوية فما فوق.
    asesores jurídicos, asesores políticos o fiscales militares acompañan siempre a los contingentes militares polacos (unidades militares polacas) en las misiones de mantenimiento de la paz en el extranjero. UN ويرافق مستشارون قانونيون أو مستشارون سياسيون أو مدعون عسكريون على الدوام الوحدات العسكرية البولندية في بعثات حفظ السلم في الخارج.
    27. Las fuerzas armadas noruegas tienen asesores jurídicos disponibles a todos los niveles apropiados, desde el Ministerio de Defensa hasta los cuarteles generales regionales. UN 27- في القوات المسلحة النرويجية مستشارون قانونيون على جميع المستويات، من وزارة الدفاع إلى المقرات الإقليمية.
    En estos momentos ya se dispone de asesores jurídicos en la mayoría de los lugares de destino. UN 114 - وهناك مستشارون قانونيون متوفرون حاليا في معظم مراكز العمل.
    Puesto que era importante que los comités adquirieran un conocimiento completo de la legislación nacional, un Estado propuso que durante el examen del informe estuvieran presentes asesores jurídicos enviados por el Estado parte. UN ونظراً إلى أهمية اطّلاع اللجان اطّلاعاً كاملاً على التشريعات الوطنية الخاصة بكل بلد، اقترحت دولة أن يحضر خلال النظر في التقرير مستشارون قانونيون تعيّنهم الدولة الطرف.
    Puesto que era importante que los comités adquirieran un conocimiento completo de la legislación nacional, un Estado propuso que durante el examen del informe estuvieran presente asesores jurídicos enviados por el Estado parte. UN ونظراً إلى أهمية اطّلاع اللجان اطّلاعاً كاملاً على التشريعات الوطنية الخاصة بكل بلد، اقترحت دولة أن يحضر خلال النظر في التقرير مستشارون قانونيون تعيّنهم الدولة الطرف.
    Los asesores jurídicos y el personal de la policía del Equipo de Tareas Spartan, del Ejército de los Estados Unidos, que atiende las operaciones en Logar y Wardak, aplican el programa de la Fuerza sobre el estado de derecho. UN ويتولى تنفيذ برنامج سيادة القانون الذي تضطلع به القوة مستشارون قانونيون وأفراد من الشرطة العسكرية ضمن فرقة عمل سبارتن التابعة لجيش الولايات المتحدة التي تغطي العمليات في لوغار وورداك.
    220. En la medida de lo posible, las operaciones incluyen asesores jurídicos para que presten apoyo a la comandancia militar. UN 220- وفي حدود الإمكان، يُنشر مستشارون قانونيون للعمل في عملية دعماً للقيادة العسكرية.
    asesores jurídicos UN مستشارون قانونيون
    Los apelantes y posibles apelantes son representados por los asesores letrados u otro abogado de su elección. UN فالطاعنون والطاعنون المحتملون يمثلهم فريق الفتاوى أو مستشارون قانونيون آخرون من اختيارهم.
    Ambas instituciones cuentan con asesores calificados y están especializadas en determinadas esferas, si bien carecen de la capacidad y el mandato necesarios para centrar su actividad en la violencia basada en el género. UN ويوجد في المؤسستين كلتيهما مستشارون قانونيون مؤهلون لإسداء النصح والمشورة ومتخصصون في مجالات معينة، ولكنهم يفتقرون إلى القدرة والولاية اللازمين للتركيز على العنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more