"مستشارين معنيين بحماية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Asesores de Protección
        
    • asesores para la protección
        
    • asesores de protección de la
        
    • asesores sobre la protección
        
    • designado asesores de protección
        
    • de asesores en protección
        
    ii) Proporcionar protección específica a las mujeres y los niños afectados por los conflictos armados, en particular mediante el despliegue de Asesores de Protección de Menores y Asesores de Protección de las Mujeres; UN ' 2` توفير حماية خاصة للنساء والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، بسُبل منها إيفاد مستشارين معنيين بحماية الطفل ومستشارين معنيين بحماية المرأة؛
    ii) Proporcionar protección específica a las mujeres y los niños afectados por los conflictos armados, en particular mediante el despliegue de Asesores de Protección de Menores y Asesores de Protección de las Mujeres; UN ' 2` توفير حماية خاصة للنساء والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، بسُبل منها إيفاد مستشارين معنيين بحماية الطفل ومستشارين معنيين بحماية المرأة؛
    En este sentido, la Representante Especial espera con interés la conclusión de un muy esperado examen realizado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el envío de Asesores de Protección de menores para hacer que esta importante iniciativa del Departamento sea más eficaz y cuente con un mayor grado de institucionalización. UN وتتطلع الممثلة الخاصة في هذا الشأن إلى انتهاء إدارة عمليات حفظ السلام من الاستعراض المترقب منذ فترة طويلة لعملية نشر مستشارين معنيين بحماية الطفل بهدف زيادة فعالية هذه المبادرة الهامة من مبادرات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وتوطيدها مؤسسيا.
    El Comité Especial recomienda que, cuando convenga, se incluyan en los mandatos de paz disposiciones específicas de protección de los niños; e insta a que se desplieguen asesores para la protección de los menores en todas las operaciones de mantenimiento de la paz que proceda. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن يتم، حسب الاقتضاء، إدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام؛ وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في جميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    El Comité Especial recomienda que, cuando convenga, se incluyan en los mandatos de paz disposiciones específicas de protección de los niños, e insta a que se desplieguen asesores para la protección de los menores en todas las operaciones de mantenimiento de la paz que proceda. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن يتم، حسب الاقتضاء، إدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام؛ وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في جميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    Tras las intensas consultas celebradas con los agentes sobre el terreno, se prevé que la política esté finalizada para principios 2009, y luego se organizará un cursillo con los asesores de protección de la infancia de todas las misiones sobre el terreno. UN وجرت مشاورات ميدانية واسعة النطاق ومن المتوقع أن توضع هذه السياسة في صيغتها النهائية في أوائل عام 2009 وستعقبها حلقة عمل مع مستشارين معنيين بحماية الطفل من جميع البعثات الميدانية.
    Destacando la importancia de que se aplique su resolución 1882 (2009), incluso mediante el nombramiento de asesores sobre la protección de los niños en la UNAMI, cuando proceda, UN وإذ يؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009) بسبل منها تعيين مستشارين معنيين بحماية الطفل في البعثة، حسب الاقتضاء،
    28. Observa con reconocimiento que el Secretario General ha designado asesores de protección de los niños en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y lo alienta a que designe a esos asesores, cuando corresponda, para las operaciones de mantenimiento de la paz actuales y futuras; UN " 28 - تلاحظ مع التقدير تعيين الأمين العام مستشارين معنيين بحماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجعه على تعيين هؤلاء المستشارين، حسب الاقتضاء، في بعثات حفظ السلام في المستقبل؛
    Destacando la importancia de que se aplique su resolución 1882 (2009), incluso mediante el nombramiento de Asesores de Protección de menores en la UNAMI, según proceda, UN وإذ يؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009) بسبل منها تعيين مستشارين معنيين بحماية الطفل في البعثة، حسب الاقتضاء،
    Destacando la importancia de que se aplique su resolución 1882 (2009), incluso mediante el nombramiento de Asesores de Protección de menores en la UNAMI, según proceda, UN وإذ يؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009) بسبل منها تعيين مستشارين معنيين بحماية الطفل في البعثة، حسب الاقتضاء،
    ii) Proporcionar protección específica a las mujeres y los niños afectados por el conflicto armado, incluso mediante el despliegue de Asesores de Protección del Niño y asesores de protección de la Mujer, y atender las necesidades de las víctimas de la violencia sexual y por razón de género en el conflicto armado; UN ' 2` توفير حماية خاصة للنساء والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، بسُبل منها نشر مستشارين معنيين بحماية الطفل ومستشارين معنيين بحماية المرأة، وتلبية احتياجات ضحايا العنف الجنسي والجنساني في النزاع المسلح؛
    ii) Proporcionar protección específica a las mujeres y los niños afectados por el conflicto armado, incluso mediante el despliegue de Asesores de Protección del Niño y asesores de protección de la Mujer, y atender las necesidades de las víctimas de la violencia sexual y por razón de género en el conflicto armado; UN ' 2` توفير حماية خاصة للنساء والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، بسُبل منها نشر مستشارين معنيين بحماية الطفل ومستشارين معنيين بحماية المرأة، وتلبية احتياجات ضحايا العنف الجنسي والجنساني في النزاع المسلح؛
    iii) Proporcionar protección específica a las mujeres y los niños afectados por el conflicto armado, incluso mediante el despliegue de Asesores de Protección de Menores y asesores de protección de la Mujer, y atender las necesidades de las víctimas de la violencia sexual y por razón de género en el conflicto armado; UN ' 3` توفير حماية خاصة للنساء والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، بسُبل منها نشر مستشارين معنيين بحماية الطفل ومستشارين معنيين بحماية المرأة، وتلبية احتياجات ضحايا العنف الجنسي والجنساني في النزاع المسلح؛
    " El Consejo seguirá considerando la posibilidad de incluir o aumentar la presencia de asesores para la protección de menores en los mandatos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas pertinentes de las Naciones Unidas. UN " وسيواصل المجلس النظر في تضمين ولايات جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية ذات الصلة مستشارين معنيين بحماية الأطفال أو تعزيز وجودهم في العمليات والبعثات التي يوجدون فيها بالفعل.
    El UNICEF ha participado en misiones de evaluación previas al despliegue realizadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (en Burundi, Côte d ' Ivoire y Haití) y seguirá apoyando el nombramiento de asesores para la protección del niño, según las circunstancias de cada caso, y contribuyendo a los mandatos de las misiones de las Naciones Unidas para asegurar que incluyan la protección del niño. UN وقد شاركت اليونيسيف في بعثات تقييم سابقة للانتشار أجرتها إدارة عمليات حفظ السلام (في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي) وستواصل تأييد تعيين مستشارين معنيين بحماية الطفل حسب كل حالة على حدة، وستواصل الاسهام في ولايات بعثات الأمم المتحدة لكفالة مراعاتها شواغل حماية الطفل.
    Destacando la importancia de que se aplique su resolución 1882 (2009), incluso mediante el nombramiento de asesores sobre la protección de los niños en la UNAMI, cuando proceda, UN وإذ يؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009) بسبل منها تعيين مستشارين معنيين بحماية الطفل في البعثة، حسب الاقتضاء،
    Destacando la importancia de que se aplique su resolución 1882 (2009), de 4 de agosto de 2009, incluso mediante el nombramiento en la Misión de asesores sobre la protección de los niños, cuando proceda, UN وإذ يؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009) المؤرخ 4 آب/أغسطس 2009 بطرق منها تعيين مستشارين معنيين بحماية الطفل في البعثة، حسب الاقتضاء،
    27. Observa con reconocimiento que el Secretario General ha designado asesores de protección de los niños en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y lo alienta a que siga designando a esos asesores, cuando corresponda, para las operaciones de mantenimiento de la paz actuales y futuras; UN 27 - تلاحظ مع التقدير تعيين الأمين العام مستشارين معنيين بحماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجعه على مواصلة تعيين هؤلاء المستشارين، حسب الاقتضاء، في بعثات حفظ السلام في المستقبل؛
    27. Observa con reconocimiento que el Secretario General ha designado asesores de protección de los niños en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y lo alienta a que siga designando a esos asesores, cuando corresponda, para las operaciones de mantenimiento de la paz actuales y futuras; UN 27 - تلاحظ مع التقدير تعيين الأمين العام مستشارين معنيين بحماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجعه على مواصلة تعيين هؤلاء المستشارين، حسب الاقتضاء، في بعثات حفظ السلام القائمة والمستقبلية؛
    Recomienda que, cuando corresponda, se incluyan disposiciones específicas sobre la protección de los niños en los mandatos de las misiones de mantenimiento de la paz y alienta al despliegue de asesores en protección de menores en todas las operaciones de mantenimiento de la paz pertinentes. UN وتوصي اللجنة بإدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال، حسب الاقتضاء، في ولايات عمليات حفظ السلام وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في عمليات حفظ السلام ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more