"مستشار الشرطة المدنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Asesor de Policía Civil
        
    • del Asesor de la Policía Civil
        
    • Asesor de Policía Civil y
        
    • el Asesor de Policía Civil
        
    • del puesto de Asesor de Policía Civil
        
    La Unión reitera su apoyo a una sólida Dependencia de Policía Civil, así como la necesidad de fomentar el papel del Asesor de Policía Civil. UN وأكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد دعمه لوجود وحدة شرطة مدنية قوية، وضرورة تعزيز دور مستشار الشرطة المدنية.
    Asimismo, deberían proporcionarse importantes recursos adicionales a la Dependencia de Policía Civil, y debería considerarse la posibilidad de elevar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil. UN وينبغي أيضا تزويد وحدة الشرطة المدنية بموارد إضافية كبيرة والنظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته.
    Debería considerarse la posibilidad de mejorar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil; UN وينبغي النظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته؛
    Otro importante cambio estructural entraña el fortalecimiento de la Dependencia de Policía Civil y la promoción del papel del Asesor de la Policía Civil. UN وينطوي تغيير هيكلي هام آخر على تعزيز وحدة الشرطة المدنية وزيادة دور مستشار الشرطة المدنية.
    El Asesor de Policía Civil y el oficial de derechos humanos de la Oficina sirven de enlace con la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, respectivamente. UN ويقوم مستشار الشرطة المدنية وموظف حقوق الإنسان التابعين للمكتب بالاتصال على التوالي بشعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وكذلك بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Como en la estructura anterior, el Asesor de Policía Civil sigue rindiendo cuentas al Asesor Militar del Departamento. UN وكما كان في الهيكل التنظيمي السابق، لا يزال مستشار الشرطة المدنية مسؤولا أمام المستشار العسكري في الإدارة.
    Dado el importante papel que desempeña la policía civil en las actuales operaciones de mantenimiento de la paz en curso, el Comité Especial podría apoyar la reclasificación del puesto de Asesor de Policía Civil como parte de una racionalización de la estructura jerárquica de la División de Policía Civil. UN 77 - نظرا لأهمية الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام الحالية، يمكن للجنة أن تؤيد ترفيع مستشار الشرطة المدنية في سياق ترشيد هيكلية الرتب في شعبة الشرطة المدنية.
    El Comité no desearía que las funciones del Asesor Militar o del Asesor de Policía Civil se vieran menoscabadas por la creación de un tercer puesto de subsecretario general. UN ولا ترغب اللجنة في التقليل من دور أي من المستشار العسكري أو مستشار الشرطة المدنية بإنشاء وظيفة أمين عام مساعد ثالثة.
    Apoya también la decisión del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de dejar a la Dependencia de Policía Civil fuera de la cadena de rendición de cuentas militar y la recomendación hecha por el Grupo sobre las Operaciones de Paz de elevar la categoría del Asesor de Policía Civil. UN كما أنه يرحب بالقرار الذي اتخذه وكيل الأمين لعمليات حفظ السلام بإخراج وحدة الشرطة المدنية من التسلسل الهرمي العسكري، ويرحب كذلك بتوصية الفريق الداعية إلى رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية.
    Debería considerarse la posibilidad de mejorar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil (A/55/305-S/2000/809, párr. 233 a)). UN وينبغي النظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته (A/55/305-S/2000/809، الفقرة 233 (أ)).
    La División de Policía Civil comprende actualmente tres dependencias orgánicas: la Oficina del Asesor de Policía Civil, la Dependencia de Políticas y Planificación y la Dependencia de Gestión de Misiones. UN 40 - وتتألف شعبة الشرطة المدنية حاليا من ثلاث وحدات تنظيمية هي: مكتب مستشار الشرطة المدنية ووحدة السياسات والتخطيط ووحدة إدارة البعثات.
    Oficina del Asesor de Policía Civil UN مكتب مستشار الشرطة المدنية
    Debería considerarse la posibilidad de mejorar el grado y categoría del Asesor de Policía Civil (párr. 233 a)). UN وينبغي النظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته (الفقرة 233 (أ)).
    Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información. Esto tendría efectos sobre el nivel y la eficacia del apoyo prestado a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وعلاوة على ذلك، سيكون على مستشار الشرطة الأقدم الحالي أن يواصل أداء مهام نائب مستشار الشرطة المدنية لفترات أطول ولن يتسنى له التركيز على المهام التنفيذية والتوجيهية المتعلقة بالموظفين والعمليات والمعلومات، ما من شأنه أن يؤثر على مستوى وفعالية الدعم المقدم لعمليات حفظ السلام.
    En relación con las necesidades de policía civil, muchas delegaciones recomendaron que la Secretaría organizara reuniones previas con los países que pudieran aportar agentes para informarles de las necesidades de personal, con el fin de racionalizar el proceso de selección y mejorar la coordinación entre la oficina del Asesor de Policía Civil y las autoridades de la misión. UN 33 - وفيما يتعلق بمتطلبات أفراد الشرطة المدنية، أوصت وفود عديدة بأن تبادر الأمانة العامة إلى إحاطة الدول المساهمة المحتملة بشأن الشروط المطلوب توافرها في الأفراد لتبسيط اجراءات الاختيار وتعزيز التنسيق بين مكتب مستشار الشرطة المدنية وسلطات البعثة.
    Considero que esta medida responde al deseo expresado por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de ampliar la función del Asesor de Policía Civil (A/54/839, párr. 131). UN وفي اعتقادي أن هذا الأمر يتماشى مع رغبة اللجنة الخاصــة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقوية دور مستشار الشرطة المدنية (A/54/839، الفقرة 131).
    El Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas confirmó en su informe muchas de las observaciones señaladas anteriormente y destacó la necesidad de seguir fortaleciendo la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y aumentar las competencias del Asesor de Policía Civil. UN 29 - وأكد تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام العديد من الملاحظات المذكورة أعلاه وشدد على ضرورة المضي في تعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام فضلا عن تعزيز دور مستشار الشرطة المدنية.
    Oficina del Asesor de la Policía Civil UN مكتب مستشار الشرطة المدنية
    El Asesor de Policía Civil y la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Jurídicos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informaron al Comité de la labor de la Dependencia y de las dificultades a las que se enfrentaba en materia de recursos. UN 10 - وأفاد كل من مستشار الشرطة المدنية ووحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام اللجنة بما تواجهه الوحدة من تحديات في الحصول على الموارد.
    el Asesor de Policía Civil se encargaría de planificar y coordinar las actividades de la UNTOP relativas a la promoción del estado de derecho, el fortalecimiento del orden público, el contacto con la policía nacional y el adiestramiento de sus efectivos, y la promoción de los derechos humanos. UN وسيكون مستشار الشرطة المدنية مسؤولا عن تخطيط وتنسيق أنشطة المكتب المتصلة بتعزيز سيادة القانون، والقانون والنظام، والاتصال بالشرطة الوطنية وتدريبها، وتعزيز حقوق الإنسان.
    La delegación de la India apoya el fortalecimiento del Servicio de Planificación de Misiones, la Dependencia de Policía Civil y la Oficina de Operaciones, pero considera que no se justifica la reclasificación en noviembre de 1999 del puesto de Asesor de Policía Civil. UN 52 - وأعلن أن وفده يؤيد تعزيز دائرة تخطيط البعثات ووحدة الشرطة المدنية ومكتب العمليات، لكنه يعتبر أن لا مبرر لما تم من رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more